| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (108:29) Ch[a]walić będę Gospodna barzo w uściech mojich i pośrzod wiela chwalić ji będę, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (108:29) Chwalić będę Boga barzo w uściech moich i pośrod wiela chwalić ji będę, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Będę zacnie wysławiał Pana vsty moiemi, a pośrod wiela ludu chwalić go będę. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Będę bardzo wyznawał Panu usty memi: a wpośród wiela chwalić go będę: |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Będę Pana wielce wysławiał usty swemi, a w pośród wielu chwalić go będę. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Będę wielce wysławiał PANA swymi ustami i pośród tłumu będę go chwalić; |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Będę-chwalił Pana, bardzo, ustami-mojemi; a,-w-pośród wielkich, będę-wysławiał-Go. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Będę Pana wielce uwielbiał ustami swemi, a wpośród wielu chwalić Go będę, |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wysławiać będę Boga wielce ustami mojemi, i wpośród wielu Go chwalić. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Będę bardzo wysławiał Pana usty swemi, a pośród wielu będę Go chwalił, |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Wielceż będę sławił Jehowę mojemi usty i w pośrodku rzesz mnogich będę Go wielbił. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Wielbić ja będę Pana w niezmiernej radości, a z wielkiem mnóstwem ludu będę Go wychwalał, – |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (108:30) Głośno sławić będę Pana ustami, * przed tłumem chwalić go będę, |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Głośno dziękować będę Panu ustami moimi, a pośród licznego grona chwalić Go będę, |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (108:30) Ustami będę wielce rozsławiał Pana i w pośrodku mnóstwa Go chwalił; |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Chcę dziękować Panu głośno swoimi ustami i chwalić Go w pośrodku tłumów; |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wysławiać będę Pana wielce ustami moimi, A wobec wielu chwalić go będę, |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A ja chcę głośno wysławiać Pana i chwalić Go pośrodku rzesz licznych. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A ja, mymi ustami, będę wielce wysławiał WIEKUISTEGO i pośród wielu Go chwalił. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gorąco pragnę sławić PANA swoimi ustami I wielbić Go w wielkim zgromadzeniu. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wielce pragnę wysławiać Jhwh swoimi ustami i pośród wielu Go chwalić; |