| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (108:3) Za to, by mię miłowali, uwłoczyli są mnie, ale jaz modlił jeśm się. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (108:3) Za to, by mie miłowali, uwłoczyli są mnie, ale ja modlił jeśm sie. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Za miłosć moię byli mi przeciwnymi, a iam się za nimi modlił. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Miasto tego, co mię miłować mieli, uwłaczali mi: a jam się modlił. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przeciwili mi się za miłość moję, chociażem się za nich modlił. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Sprzeciwiają mi się w zamian za moją miłość, choć ja się za nich modliłem. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Za miłość-moję, nienawidzą-mię; a-ja, za nich się-modlę. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Za miłość moją napastowali mnie; lecz ja modlę się. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Za miłość moję oskarżają mnie; a ja modlę się. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Za to, że kochałem, sprzeciwili się mi, a ja się modliłem. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Za miłość moją mię oskarżają a jam modlitwą. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Zamiast, coby powinni miłować mię, uwłaczali mi, a jam się modlił. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (108:4) Za to, że ich kochałem, nastają na mnie, * a ja się modlę. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Oskarżają mnie za miłość moją, chociaż ja się za nich modlę. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (108:4) Za miłość moją mnie oskarżali: a ja się modliłem. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Oskarżali mnie w zamian za miłość moją, a ja się modliłem. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oskarżają mnie za miłość moją, Chociaż ja się za nich modlę. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Okazują mi wrogość w zamian za moją miłość, a ja modlę się za nich. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oskarżają mnie za moją miłość; a ja się modlę. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Oskarżają mnie za mą miłość, A ja trwam w modlitwie. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | W zamian za moją miłość przeciwstawiają mi się, a ja modliłem się za nich . |