| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dla tego y Iezus aby poświęcił lud przez własną krewi, przed braną cierpiał. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Dla czego i Jesus aby poświęcił przez własną krew lud, za broną cierpiał. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dlaczego i Jezus, aby poświęcił lud przez własną krew, za bramą ucierpiał. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Dla tego i Jezus, aby poświęcił przez własną krew lud, przed braną ucierpiał. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dlatego i Jezus, aby poświęcił lud własną krwią swoją, za bramą ucierpiał. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego i Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Pan Jezus krew swoją dla zbawienia świata za miastem wylał. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Dlatego i Jezus, aby poświęcił lud krwią swoją, poniósł śmierć za bramą miasta. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Przeto też i Jezus, aby poświęcił Swoją Krwią lud, ucierpiał za bramą. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Dlatego też i Jezus, aby uświęcić lud przez własną krew, poniósł śmierć za bramą miasta. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Dlatego też i Jezus, aby uświęcić lud przez własną krew, poniósł śmierć za bramą miasta. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dlatego i Jezus, aby krwią swoją uświęcić lud, poniósł mękę poza miastem. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlatego i Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Również i Jezus, pragnąc uświęcić swoją krwią lud cały, cierpiał poza miastem. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dlatego Jezus, aby uświęcić lud dzięki własnej krwi, ucierpiał na zewnątrz bramy miejskiej. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlatego i Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dlatego i Jezus, aby poświęcić lud swoją własną krwią, cierpiał poza bramą. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Dlatego też Jezus, aby mógł uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |