| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Naukam rozmaitym y cudzym nie daycie się vnosić: abowiem dobra rzecz iest, aby serce było vtwierdzone łaską, nie pokarmy, ktore nie pomogły tym co się imi bawili. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Naukami rozmaitemi i obcemi nie obnoście się; bo dobrze łaską zmocnić serce nie potrawami, któremi (sobie) niepomogli, co się nimi bawili. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Naukami rozmaitemi i obcemi nie unoście się; albowiem najlepsza jest serce utwierdzić łaską, nie pokarmami, które nie pomogły tym, co się niemi bawili. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Naukami rozmaitymi i obcymi nie unoście się; abowiem dobrą jest łaską utwierdzić serce, nie pokarmy, które nie pomogły onym, którzy się imi bawili. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Za naukami rozmaitemi i obcemi nie unoście się; albowiem dobra rzecz jest, aby łaską było utwierdzone serce a nie pokarmami, które nie pomogły tym, co się nimi bawili. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie dajcie się zwieść rozmaitym i obcym naukom. Dobrze jest bowiem umacniać serce łaską, a nie pokarmami, co nie przyniosły pożytku tym, którzy się nimi zajmowali. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Nowinkami naukowemi nie dajcie się uwieść. Na potrawy uwagi nie zwracajcie: nie potrawy, ale dobre uczynki łaskę Bożą na was sprowadzą. Pokarmy nie pomogą tym, którzy je rozróżniają. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Naukami rozmaitemi i obcemi nie dajcie się omamić: gdyż serce należy umacniać łaską, a nie pokarmami, które nic nie pomogły tym, którzy ich przestrzegali. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Różnemi i obcemi naukami nie dawajcie się uwodzić. Najlepszą bowiem jest rzeczą serce utwierdzić łaską, a nie pokarmami, które nie były pożyteczne tym, którzy w nich postępowali. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nie dajcie się zwodzić przeróżnym i obcym naukom. Najlepszą bowiem rzeczą jest serce utwierdzać łaską, nie pokarmami, które nie pomogły tym, co się o nie ubiegali. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nie dajcie się zwodzić przeróżnym i obcym naukom. Przystoi bowiem utwierdzić serce łaską, a nie pokarmami, które nie pomogły tym, co się o nie ubiegali. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie dajcie się uwieść różnym i obcym naukom, dobrze bowiem jest wzmacniać serce łaską, a nie pokarmami, które nie przynoszą korzyści tym, co się o nie ubiegają. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie dajcie się zwodzić przeróżnym i obcym naukom; dobrze jest bowiem umacniać serce łaską, a nie pokarmami; tym, którzy o nie zabiegali, nie przyniosły one pożytku. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie dajcie się omamić różnorakim a obcym nauczycielom. Serce ludzkie należy krzepić łaską, a nie pokarmami, które nie przynoszą żadnej korzyści tym, co ich pożądają. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie dajcie się wodzić różnorodnym i obcym nauczaniom. Ponieważ szlachetne serce jest umocnione łaską a nie pokarmami, przez które nie zostali wspomożeni ci, co nimi żyli. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie pozwalajcie się zwodzić różnorodnym obcym naukom. Dobrze jest wzmacniać serce łaską, a nie przepisami o pokarmach. Tym, którzy ich przestrzegali, nie przyniosły one korzyści. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie dawajcie się unosić różnym i obcym naukom, bo dobrze jest umacniać serca łaską, a nie pokarmami, które nie przyniosły korzyści tym, którzy tak postępowali. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Nie dajcie się ponieść różnym i dziwnym naukom. Bowiem dobrze jest, aby serce było utwierdzone w łasce; nie w pokarmach, które nie przyniosły pożytku tym, którzy się nimi zajmowali. |