« Joz 6:9 Księga Jozuego 6:10 Joz 6:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Bo był przykazał Jozue ludu rzekąc: „Nie będziecie wołać ani będzie słyszan głos wasz, ani żadna rzecz z ust waszych wynidzie, dojąd nie przydzie dzień, w ktoryż to wam powiem: Wołajcie a krzyczcie”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A Iozue przykazał był ludowi tymi słowy: Niewołayciesz, ani daycie słyszeć głosu swego, y namnieysze słowo z vst waszych niechay nie wychodzi aż do onego dnia gdy wam roskażę, vczyńcie okrzik, tedy vczynicie okrzyk.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A przykazał był Jozue ludowi, mówiąc: Nie będziecie wołać, ani usłyszan będzie głos wasz, ani żadna mowa z ust waszych nie wynidzie, aż przyjdzie dzień, którego wam rzekę: Wołajcie, a krzyczcie.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A ludowi przykazał Jozue, mówiąc: Nie będziecie wołać, ani będzie słyszan głos wasz, ani wynijdzie z ust waszych słowo, aż do dnia, którego wam rzekę: Wołajcie; i uczynicie okrzyk.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A Jozue nakazał ludowi: Nie krzyczcie, niech nie będzie słychać waszego głosu ani niech żadne słowo nie wyjdzie z waszych ust aż do dnia, w którym wam powiem: Wznieście okrzyk! Wtedy wydacie okrzyk.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I nakazał Jozue ludowi, i rzekł: Nie podnoście okrzyku wojennego, a nie czyńcie wrzawy, a niechaj nie wyjdzie żadne słowo z ust waszych, aż do czasu gdy wam powiem, abyście podnieśli okrzyk wojenny; a wtedy możecie okrzyki wydawać.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A Jozue rozkazał ludowi, mówiąc: „Nie będziecie krzyczeli, ani nie będzie słyszany wasz głos, ani też wyjdzie słowo z ust waszych, aż do dnia, gdy ja powiem wam: Krzyczcie! Tedy wydacie okrzyk”.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A Jozue dał ludowi polecenie: Nie wznoście okrzyku, niech nie usłyszą głosu waszego i niech żadne słowo nie wyjdzie z ust waszych aż do dnia, gdy wam powiem: Wznieście okrzyk wojenny! I wtedy go wzniesiecie.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ludowi zaś Jozue przykazał: Nie wznoście okrzyku bojowego i nie podnoście swego głosu, i niech z waszych ust nie wyjdzie słowo aż do dnia, kiedy wam powiem: Wznieście okrzyk bojowy. Wtedy wzniesiecie okrzyk bojowy.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jozue wydał ludowi taki rozkaz: Nie wolno wam podnosić żadnego krzyku, nikt nie może usłyszeć waszego głosu. Żadne słowo nie może wyjść z waszych ust, dopóki wam nie wydam polecenia, byście krzyczeli. Dopiero wtedy podniesiecie krzyk.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I Jezus, syn Nuna, nakazał ludowi, mówiąc: Nie podnoście wojennego okrzyku, ani nie czyńcie wrzawy; niech żadne słowo nie wyjdzie z waszych ust, aż do czasu kiedy wam powiem, byście podnieśli wojenny okrzyk; wtedy możecie wydawać okrzyki.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jozue wydał też wojsku taki rozkaz: Nie wznoście okrzyków wojennych i nie wydawajcie głosu! Niech z waszych ust nie wyjdzie żadne słowo aż do dnia, w którym powiem: Wznieście okrzyk! Wtedy go wzniesiecie.