1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (Gdyż przez doświadczenie tey posługi Boga chwalą, za zgodne wasze poddaństwo pod Ewanielią Krystusowę, y za życzliwe przeciwko sobie y wszytkim vżyczanie). |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Gdy przez doświadczenie posługi tej sławią Boga zpodania wyznania waszego w Ewanielionie Christusowem, i zprostoty udzielenia waszego na nie i na wszytki. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Gdy przez doświadczenie téj posługi Boga chwalą za posłuszeństwo wyznania waszego ku Ewangelii Chrystusowéj, i za szczerość w udzielaniu przeciwko nim i przeciw wszystkim. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Którzy dla doświadczenia posługowania tego chwalą Boga, za poddaństwo wasze zgodne pod Ewanielią Christusowę, i za prostotę udzielania ku nim i ku wszytkim; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdy Boga chwalą za wasze poddaństwo Ewangielii Chrystusowej, za szczerość w udzielaniu przeciwko sobie i przeciwko wszystkim innym; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdyż przez doświadczenie tej posługi chwalą Boga za to, że jesteście posłuszni wyznawanej przez siebie ewangelii Chrystusa i hojni w udzielaniu im i wszystkim innym; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Kto daje jałmużnę, ten oddaje cześć Bogu, bo wypełnia zalecenia Ewangelii Chrystusowej, bo wyznaje się być bratem ubogich i wszystkich ludzi. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | którzy, dla wypróbowanej w tem posługowaniu cnoty waszej, wychwalają Boga za posłuszeństwo Ewangelji Chrystusowej, którą wyznajecie: za szczodrość w składaniu się na nich, i na innych: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | wielbią Boga za wasze posłuszeństwo wyznawaniu Ewangelii Chrystusowej i za szczodrobliwość w udzielaniu im i wszystkim; |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | którzy przez doświadczenie tej posługi wielbią Boga za posłuszeństwo wasze w wyznawaniu Ewangelii Chrystusowej i za prostotę, z jaką udzielacie i im, i wszystkim. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | którzy przez doświadczenie tej posługi wielbią Boga za posłuszeństwo wasze w wyznawaniu Ewangelii Chrystusowej oraz za prostotę, z jaką ich i wszystkich wspieracie. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ci, którzy oddają się tej posłudze, wielbią Boga za to, żeście posłuszni w wyznawaniu Ewangelii Chrystusa, a w prostocie stanowicie jedno z nimi i ze wszystkimi. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Doznawszy dobrodziejstwa tej służby, chwalić będą Boga za to, że podporządkowujecie się wyznawanej przez siebie ewangelii Chrystusowej i za szczerą wspólnotę z nimi i ze wszystkimi; |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ci, którzy oddają się tej posłudze, wielbią Boga za to, żeście posłuszni w wyznawaniu Ewangelii Chrystusa, a w prostocie stanowicie jedno z nimi i ze wszystkimi. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A wszystko dla wypróbowania służby tych, co sławią Boga, dzięki podporządkowaniu się waszego wyznania Ewangelii Chrystusa, oraz szczerości wspólnoty względem nich i względem wszystkich. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Namacalny dowód tej posługi sprawi, że będą oni chwalić Boga za wasze posłuszeństwo związane z wyznawaniem zasad dobrej nowiny Chrystusa. Będą Go też chwalić za szczerość waszego poczucia jedności z nimi oraz ze wszystkimi. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Przez doświadczenie tej służby, oddają chwałę Bogu z powodu posłuszeństwa wyznawanej przez was Ewangelii Chrystusa i za szczodrość wspólnoty wobec nich, i wobec wszystkich. |