« Rzym 5:16 List do Rzymian 5:17 Rzym 5:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem iesli iednego przestępstwem śmierć krolowała przez iednego, daleko więcey ci ktorzy obfitą onę łaskę y dar sprawiedliwości biorą, w żywocie krolować będą przez iednego Iezusa Krystusa.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo jeśli jednego upadkiem śmierć królowała prze jednego, daleko więcej (oni) co obfitość łaski i daru sprawiedliwości wzięli, wżywocie królować będą, prze jednego Jesusa Christa.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem jeźli jednego przestępstwem śmierć królowała przez jednego, daleko więcéj ci, którzy obfitość łaski i darowania i sprawiedliwości biorą, w żywocie królować będą przez jednego Jezusa Chrystusa.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśli bowiem jednego upadkiem śmierć królowała przez jednego, daleko więcej oni którzy obfitość onej łaski i dar sprawiedliwości przyjmują, w żywocie królować będą przez jednego Jezusa Christusa.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem jeźli dla jednego upadku śmierć królowała przez jednego, daleko więcej, którzy obfitość onej łaski i dar sprawiedliwości przyjmują, w żywocie królować będą przez tegoż jednego Jezusa Chrystusa.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli bowiem z powodu przestępstwa jednego śmierć zaczęła królować przez jednego, tym bardziej ci, którzy przyjmują obfitość tej łaski i dar sprawiedliwości, będą królować w życiu przez jednego, Jezusa Chrystusa.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
I jeżeli śmierć zapanowała skutkiem jednego grzechu: to przez jednego Jezusa Chrystusa spływa na nas taka obfitość łask, darów i usprawiedliwienia, iż one nas do królestwa niebieskiego zaprowadzić zdołają.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo jeśli przez grzech jednego, przez tegoż jednego królowała śmierć, to tembardziej ci, którzy biorą obfitość łaski i daru i sprawiedliwości, królować będą w życiu przez jednego Jezusa Chrystusa.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Boć jeśli przez grzech jednego śmierć królowała przez jednego, to tembardziej ci, którzy otrzymują obfitość łaski i daru i sprawiedliwości, będą królować w żywocie przez jednego Jezusa Chrystusa.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśli bowiem przez przestępstwo jednego śmierć przez jednego panowała, daleko bardziej ci, którzy otrzymują obfitość łaski i daru, i sprawiedliwości, królować będą w żywocie przez jednego Jezusa Chrystusa.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeśli bowiem przez przestępstwo jednego człowieka śmierć przez niego panowała, daleko bardziej ci, którzy otrzymują obfitość łaski i dar sprawiedliwości, królować będą w żywocie przez jednego Jezusa Chrystusa.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeżeli bowiem przez przestępstwo jednego śmierć zakrólowała z powodu jego jednego, to o ileż bardziej ci, którzy otrzymują obfitość łaski i daru sprawiedliwości, królować będą w życiu z powodu Jednego – Jezusa Chrystusa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Albowiem jeśli przez upadek jednego człowieka śmierć zapanowała przez jednego, o ileż bardziej ci, którzy otrzymują obfitość łaski i daru usprawiedliwienia, królować będą w życiu przez jednego, Jezusa Chrystusa.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I gdy wskutek przestępstwa jednego człowieka śmierć zapanowała nad całym światem, to o wiele bardziej będą królować przez jednego Jezusa Chrystusa w posiadaniu życia ci, którzy otrzymują obfitość łaski i daru sprawiedliwości.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż jeżeli za fałszywym krokiem jednego przez jednego zapanowała śmierć, bardziej liczni są ci, co otrzymują obfitość łaski oraz daru sprawiedliwości, i będą królować w życiu przez jednego Jezusa Chrystusa.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo jeśli przez jednego, z powodu jego upadku, zapanowała śmierć, tym bardziej przez jednego, Jezusa Chrystusa, w tych, którzy dostępują ogromu łaski i otrzymują dar sprawiedliwości, zapanuje życie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Albowiem jeśli przez upadek jednego, śmierć zakrólowała z powodu jednego, o wiele bardziej ci, którzy otrzymują obfitość łaski i dar sprawiedliwości, w życiu królować będą z powodu jednego, Jezusa Chrystusa.