1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Ku przeżegnaniu jestem przywiedzion, przeżegnania zapowiedzieć nie mogę. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto mam roskazanie abych dobrorzeczył, bo gdzie on błogosławi, tedyć go ia odwrocić nie mogę. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ku błogosławieniu przywiedziony jestem, błogosławieństwa zabronić nie mogę. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Otom wziął rozkazanie, abym błogosławił; on błogosławieństwo dał a ja go nie odwrócę. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto otrzymałem rozkaz, żeby błogosławić; on błogosławił, a ja tego nie mogę odwrócić. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Oto błogosławieństwo mi poruczone: pobłogosławił On, a nie mnie to cofnąć! |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Oto mam polecone błogosławić; i będę błogosławił: nie odwołam tego. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Oto! ażeby błogosławić, otrzymałem [polecenie], On [Sam] błogosławił, – a ja nie odwrócę tego. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On mnie tu sprowadził, bym błogosławił, On błogosławi – ja tego zmienić nie mogę. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oto nakazano mi błogosławić, On pobłogosławił, ja tego nie odmienię. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Otóż ja otrzymałem polecenie, abym błogosławił. On sam pobłogosławił, ja tego nie odwołam. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto powierzone mi błogosławieństwo; On pobłogosławił, więc ja nie mogę tego cofnąć. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Właśnie wziąłem nakaz błogosławienia – On pobłogosławił! Nie odmienię tego. |