| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Vfanie iego będzie wykorzenione z przybytku iego, a ta rzecz przywiedzie go do Krola strachow. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Niech wyrwana będzie z przybytku jego ufność jego: a niech po nim depce jako król zginienie. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ufanie jego będzie wykorzenione z przybytku jego, a przywiedzie go do króla strachów. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jego ufność będzie wykorzeniona z jego namiotu i zostanie on przyprowadzony do króla strachów. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wyrwany zostaje z namiotu swego, w którym bezpiecznym się mniemał, i napędza go do króla postrachów. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Będzie oderwany od namiotu bezpieczeństwa swego, a przywiedziony będzie do króla strachów. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Został wyrwany z bezpiecznego namiotu, zmusisz go, by poszedł do Króla Strachów. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wyrwany ze swego namiotu, w którym czuł się bezpieczny, zostaje zapędzony do Króla Strachów. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zostanie usunięty z własnego namiotu bez żadnej nadziei na powrót wydadzą go w ręce króla wszechgrozy. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zostaje wyrwany ze swego namiotu, w którym uważał się za bezpiecznego oraz pędzi do króla strachów. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wyrywają go z bezpiecznego namiotu i zaciągają do króla strachów. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zostanie on wyrwany ze swego namiotu, swej ufności i zmuszony do przemaszerowania przed królem grozy. |