« Hiob 18:14 Księga Hioba 18:15 Hiob 18:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
W przybytku iego będzie mieszkał ten ktory z nim żadney bliskosci nie miał, a siarką będzie potrzęsione mieszkanie iego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Niech mieszkają w przybytku jego towarzysze onego, który nie jest: niech potrzęsą w przybytku jego siarką.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Będzie mieszkał strach w przybytku jego, chociaż nie był jego, a siarką będzie potrząśnione mieszkanie jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Strach będzie mieszkał w jego namiocie, bo ten nie należy do niego; jego mieszkanie będzie posypane siarką.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Osiada w namiocie jego co doń nie należy, rozsypują na siedzibę jego siarkę.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nikt z jego nie zamieszka w jego namiocie, siarka będzie rozsiana nad mieszkaniem jego.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zamieszkasz w jego namiocie, bo go nie będzie, w jego siedzibie sypie się siarkę.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W jego namiocie osiada obcy, sypie siarkę na jego siedzibę.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W jego namiocie zamieszka obcy, na jego podwórcu rozsypią siarkę.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
To, co do niego nie należy, osiada w jego namiocie, a na jego siedzibę sypią siarkę.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W jego namiocie osiada obca, a nad jego siedzibą rozsypują siarkę.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Osiądzie w jego namiocie nienależąca do niego, sprawi, że rozrzuci po jego niwie siarkę.