| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Czemuż nas tak rozumiecie iako bydlęta, a zdamy się wam przemierzłemi: |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Czemu poczytani jesteśmy jako bydło, i staliśmy się smrodliwymi przed wami? |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Czemuż nas poczytają jako bydło? zdajemy się mu przemierzłymi, jako sami widzicie. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Czemu uważacie nas za bydło? Czemu jesteśmy obrzydliwi w waszych oczach? |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Czemuśmy poczytywani jako bydło, uważani jako zakuci w oczach waszych? |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Czemu nas poczytują jako bydło, jesteśmy uważani za głupich, jak widzicie? |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Czyśmy podobni do zwierząt, i jesteśmy nieczyści w twych oczach? |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Czemu uważa się nas za bydło, czemu jesteśmy nieczyści w twoich oczach? |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Czy tyle znaczymy dla ciebie co bydło? Czy jesteśmy nieczyści w twych oczach? |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Czemu my jesteśmy uważani jako bydło, uważani jako umysłowo zakuci w waszych oczach? |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlaczego uważasz nas za bydło? Dlaczego traktujesz nas jak głupców, |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dlaczego zalicza się nas do bydła? Dlaczego jesteśmy uważani za nieczystych w waszych oczach? |