« PnP 8:1 Księga Pieśń nad Pieśniami 8:2 PnP 8:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Poprowadzę cię, y w wiodę do domu matki moiey, tamże mię będziesz vczył, a ia tobie dam pić wino przyprawne rzeczami wonnemi, y wino młode, y moie pomagranaty.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Poimam cię, i wyprowadzę do domu matki mojéj, tam mię będziesz uczył: a dam ci pełną z wina przyprawnego, i moszczu z jabłek granatowych moich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Prowadziłabym cię, i wprowadziła do domu matki mojej, gdziebyś mię uczył; a jabym ci dała pić wino przyprawne i moszcz z jabłek moich granatowych.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Powiodłabym cię i wprowadziła do domu swojej matki, gdzie byś mnie uczył. A ja dałabym ci do picia wino korzenne, moszcz ze swoich granatów.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Powiodłabym cię, i wprowadziła do domu matki mojej, gdziebyś mnie uczył; a dałabym ci napić się wina przyprawnego, moszczu z granatów moich.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Powiodłabym cię i wprowadziła w dom matki mej, która mnie wychowała; napoiłabym cię winem korzennym, moszczem z granatów.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Powiodłabym cię, wprowadziłabym cię do domu mojej matki, do komory mojej rodzicielki; uraczyłabym cię przyprawionym winem, moszczem z jabłek granatu.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A potem wzięłabym cię pod rękę i zaprowadziła do matczynego domu, do matki, która mnie wychowała. Dałabym ci korzennego wina do picia i moszczu z owoców granatu.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Poprowadziła i wprowadziła do domu mojej matki, gdzie byś mnie uczył. Dałabym ci się napić przyprawionego wina i moszczu z moich granatów.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Powiodłabym cię za sobą do domu nauczycielki - mej matki, i uraczyłabym cię korzennym winem, moszczem z mych jabłek granatu.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Poprowadzę cię i wprowadzę do domu mojej matki, gdzie będzie mnie ona uczyła. I napoję cię winem korzennym, sokiem z mojego jabłka granatu.