« Jer 14:8 Księga Jeremiasza 14:9 Jer 14:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Przeto będący jeś jako mąż, jen się tuła, jako silny, jen nie może zbawić? Ale ty w nas jeś, Panie, a jimię święte twe nad nami wzywano, nie niechaj nas.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Czemuż być chcesz iako mąż strwożony, a iako mocarz ktory wybawić niemoże: Ale Panie tyś iest w pośrzod nas, a ozywamy się imieniem twoiem, nieopuszczayże nas.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Czemu będziesz jako mąż tułacz, jako mocarz, który nie może zbawić? a tyś jest między nami, Panie! a imienia twego wzywano nad nami: nie opuszczajże nas.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Czemuż się pokazujesz jako mąż strudzony, albo jako mocarz, który nie może wybawić? Wszakeś ty jest w pośrodku nas, Panie! a imię twoje wzywane jest nad nami; nie opuszczajże nas.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Czemu jesteś jak człowiek osłupiały albo jak mocarz, który nie może wybawić? Ty jednak jesteś pośród nas, PANIE, i twoje imię jest wzywane nad nami. Nie opuszczaj nas.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Czemu chcesz się okazać jako mąż oszołomiony, jako mocarz niezdolny dopomódz? A Tyś wszak wpośród nas, Wiekuisty, a imię Twe nad nami mianowane; nie opuszczaj nas!
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Dlaczego masz być, jako człowiek oniemiały, jako bohater, który nie może wybawić? Wszak Ty jesteś pomiędzy nami, Boże, i imię Twoje jest wzywane nad nami – nie opuszczaj nas!
8.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Dlaczego jesteś jakby mąż trwożliwy, jak mocarz, który nie zdoła ratować? Ty przecież jesteś w pośrodku nas, Jahwe, imieniem Twoim jesteśmy nazwani. Nie odrzucajże nas!
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dlaczego upodabniasz się do człowieka, który popadł w osłupienie, do wojownika, co nie jest w stanie pomóc? Ty jednak jesteś wśród nas, Panie, a imię Twoje zostało wezwane nad nami. Nie opuszczaj nas!
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czemu jesteś jak mąż strwożony, jak wojownik, który nie może ocalić? Przecie Ty, Panie, jesteś pośród nas, a twoim imieniem jesteśmy nazwani, nie opuszczaj nas!
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dlaczego jesteś jak człowiek, który wpadł w osłupienie? Czemuś jest jak wojownik, który nic nie może? A jednak Ty jesteś między nami, Panie, i Twego Imienia wzywano nad nami. Nie opuszczaj nas tedy, o Panie!
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Czemu chcesz się okazać jako mąż zaskoczony, jako mocarz niezdolny dopomóc? Ty jesteś wśród nas, WIEKUISTY, a Twe Imię zostało ustanowione nad nami. Nie opuszczaj nas!
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dlaczego jesteś jak człowiek zamarły w osłupieniu, jak wojownik niezdolny, by ocalić? Przecież Ty, PANIE, jesteś między nami i Twoje imię jest nad nami wzywane – nie opuszczaj nas!