« Psal 111:10 Księga Psalmów 112:1 Psal 112:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(111:1) Błogosławiony mąż, jenże sie boi Gospodna, w kaźnioch jego chcieć będzie barzo.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
Alleluia. (111:1) Błogosławiony mąż, jen boji sie Boga, w kaźności jego chcieć będzie barzo.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Chwalcie Pana. Błogosławiony człowiek ktory się boi Pana, a vprzeymie się kocha w roskazaniu iego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Alleluja, nawrócenie Aggeusza i Zacharyasza. Błogosławiony mąż, który się boi Pana: w przykazaniu jego będzie się kochał wielce.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Alleluja. Błogosławiony człowiek, który boi się PANA i ma upodobanie w jego przykazaniach.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Halelu-Ja. (Chwalcie-Pana.) Szczęśliwy człowiek, bojący-się Pana, w-przykazaniach-Jego, podobający-się bardzo.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
ALLELUJA. Szczęsny mąż, który się boi Pana i który ma wielkie upodobanie w przykazaniach Jego!
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Halleluja. Szczęsny mąż który boi się Boga, w Jego przykazaniach podobał sobie wielce.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Alleluja! Błogosławiony mąż, który się boi Pana - a w przykazaniach Jego podoba sobie bardzo.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Sławcie Pana jestestwa! Szczęśliw mąż, obawiający się Jehowy, pożądliwy wielce Jego rozkazań.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(111:1) Alleluja! * Błogosławiony mąż, który się boi Pana * i miłuje jego przykazania.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Alleluja. Szczęsny mąż, który boi się Pana i rozmiłował się w Jego przykazaniach!
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(111:1) Alleluja. {Alef } Błogosławiony mąż, który boi się Pana {Bet} i wielką radość znajduje w Jego nakazach.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Alleluja. {Alef} Szczęśliwy mąż, który się boi Pana {Bet} i wielkie upodobanie ma w Jego przykazaniach.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Alleluja. Błogosławiony mąż, który boi się Pana I rozmiłował się w jego przykazaniach!
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Alleluja! [Alef] Szczęśliwy człowiek, który się lęka i czci Pana, [Bet] i cieszy się przykazaniami Jego.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
HALLELUJA! Szczęśliwy mąż, który się boi WIEKUISTEGO, i wielce sobie upodobał w Jego przykazaniach.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Alleluja! O, jak szczęśliwy jest człowiek, w którym jest bojaźń PANA, A Jego przykazania są dla niego rozkoszą.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Chwalcie Jh[wh]. Błogosławiony mąż, który boi się Jhwh i bardzo upodobał sobie Jego przykazania!