1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | W pokarmach tylko, y w piciu, y w rozmaitym omyciu, y w obchodziech cielesnych, aż do czasu naprawienia założone. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (9:9) Tylko (w)jedłach i napojach, i wrozlicznych kąpielach, i cielesnych usprawiedliwieniach, aż do czasu naprawienia, założone. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Gdyż są tylko w pokarmiech i w napojach i w różnych omywaniach i sprawiedliwościach ciała aż do czasu naprawienia stanowione. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Tylko w pokarmiech, i w piciach, i w różnych ponurzaniach, i w usprawiedliwieniach ciała, które rzeczy były aż do szasu naprawienia założone; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tylko w pokarmach i w napojach, i w różnych omywaniach, i w ustawach cielesnych aż do czasu naprawienia włożone były. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Która polegała tylko na pokarmach, napojach i różnych obmyciach, i przepisach cielesnych nałożonych aż do czasu naprawy. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | i rozmaitych kąpieli i oczyszczań ciała, co wszystko trwać miało do czasu przyjścia lepszego przymierza. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | lecz że razem z pokarmami, napojami i różnemi obmywaniami są ustawami cielesnemi, włożonemi do czasu odmiany ich na lepsze. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | jedno tylko w pokarmach, i napojach, i w różnych obmywaniach i usprawiedliwieniach ciała, aż do czasu naprawy nałożonych. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | ale że są to tylko przepisy cielesne dotyczące pokarmów, napojów i różnych obmyć, ustanowione do czasu odmiany. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | że są to tylko przepisy cielesne, dotyczące pokarmów, napojów i różnych obmyć, ustanowione do czasu odmiany. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Są to tylko przepisy tyczące się ciała, nałożone do czasu naprawy, jedynie w sprawie pokarmów, napojów i różnych obmyć. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Są to tylko przepisy zewnętrzne dotyczące pokarmów i napojów, i różnych obmywań, nałożone do czasu zaprowadzenia nowego porządku. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Chodzi bowiem jedynie o przepisy dotyczące ciała, pokarmów, napojów i różnych obmyć, [przepisy] obowiązujące tak długo, jak długo nie nastąpi doskonalszy porządek. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | przy pożywieniu, napojach oraz różnych obmywaniach, nałożonych jako zasady prawne względem cielesnej natury, aż do czasu wyprostowania. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Są to tylko przepisy dotyczące ciała. Mówią o pokarmach, napojach i różnych obmywaniach, obowiązujących do czasu wprowadzenia nowego porządku. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Która polega tylko na pokarmach i napojach, i różnych obmywaniach, i przepisach co do ciała, nałożonych aż do czasu naprawy. |