« Heb 9:9 List do Hebrajczyków 9:10 Heb 9:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
W pokarmach tylko, y w piciu, y w rozmaitym omyciu, y w obchodziech cielesnych, aż do czasu naprawienia założone.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(9:9) Tylko (w)jedłach i napojach, i wrozlicznych kąpielach, i cielesnych usprawiedliwieniach, aż do czasu naprawienia, założone.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdyż są tylko w pokarmiech i w napojach i w różnych omywaniach i sprawiedliwościach ciała aż do czasu naprawienia stanowione.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Tylko w pokarmiech, i w piciach, i w różnych ponurzaniach, i w usprawiedliwieniach ciała, które rzeczy były aż do szasu naprawienia założone;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tylko w pokarmach i w napojach, i w różnych omywaniach, i w ustawach cielesnych aż do czasu naprawienia włożone były.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Która polegała tylko na pokarmach, napojach i różnych obmyciach, i przepisach cielesnych nałożonych aż do czasu naprawy.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
i rozmaitych kąpieli i oczyszczań ciała, co wszystko trwać miało do czasu przyjścia lepszego przymierza.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
lecz że razem z pokarmami, napojami i różnemi obmywaniami są ustawami cielesnemi, włożonemi do czasu odmiany ich na lepsze.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
jedno tylko w pokarmach, i napojach, i w różnych obmywaniach i usprawiedliwieniach ciała, aż do czasu naprawy nałożonych.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
ale że są to tylko przepisy cielesne dotyczące pokarmów, napojów i różnych obmyć, ustanowione do czasu odmiany.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
że są to tylko przepisy cielesne, dotyczące pokarmów, napojów i różnych obmyć, ustanowione do czasu odmiany.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Są to tylko przepisy tyczące się ciała, nałożone do czasu naprawy, jedynie w sprawie pokarmów, napojów i różnych obmyć.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Są to tylko przepisy zewnętrzne dotyczące pokarmów i napojów, i różnych obmywań, nałożone do czasu zaprowadzenia nowego porządku.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Chodzi bowiem jedynie o przepisy dotyczące ciała, pokarmów, napojów i różnych obmyć, [przepisy] obowiązujące tak długo, jak długo nie nastąpi doskonalszy porządek.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
przy pożywieniu, napojach oraz różnych obmywaniach, nałożonych jako zasady prawne względem cielesnej natury, aż do czasu wyprostowania.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Są to tylko przepisy dotyczące ciała. Mówią o pokarmach, napojach i różnych obmywaniach, obowiązujących do czasu wprowadzenia nowego porządku.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Która polega tylko na pokarmach i napojach, i różnych obmywaniach, i przepisach co do ciała, nałożonych aż do czasu naprawy.