1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ani przez krewi kozłow y cieląt, ale przez własną krewi swoię, wszedł raz do mieysca świętego, dostawszy wiecznego odkupienia. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (9:11) Ani przez krew kozłów i byków, lecz przez własną krew, wszedł raz do świętych (pałaców) wieczne odkupienie nalazszy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ani przez krew kozłów albo cielców; ale przez własną krew wszedł raz do świątnicę, nalazłszy wieczne odkupienie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Ani przez krew kozłów i cielców, ale przez własną krew, wszedł raz do onych świętych miejsc, wieczne odkupienie nalazszy. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ani przez krew kozłów i cielców, ale przez własną krew swoję wszedł raz do świątnicy, znalazłszy wieczne odkupienie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ani nie przez krew kozłów i cieląt, ale przez własną krew wszedł raz do Miejsca Najświętszego, zdobywszy wieczne odkupienie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | i wszedł tam nie ze krwią kozłów i cielców, ale zaniósł tam krew własną; wszedł tam raz i dzieła odkupienia stanowczo dokonał. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | i nie z krwią kozłów lub cielców, ale z krwią własną wszedł raz na zawsze do Świątnicy, dokonawszy wiecznego odkupienia. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | i nie przez krew kozłów albo cielców, ale przez własną Krew wszedł jeden raz do Świątnicy, znalazłszy (dla nas) wieczne odkupienie. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | i nie przez krew kozłów albo cielców, lecz przez własną krew wszedł raz do miejsca Świętego dokonawszy wiecznego odkupienia. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | i nie przez krew kozłów albo cielców, lecz przez własną krew wszedł raz na zawsze do miejsca Świętego dokonawszy wiecznego odkupienia. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | ani nie przez krew kozłów i cielców, lecz przez własną krew wszedł raz na zawsze do Miejsca Świętego i osiągnął wieczne odkupienie. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wszedł raz na zawsze do świątyni nie z krwią kozłów i cielców, ale z własną krwią swoją, dokonawszy wiecznego odkupienia. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I wszedł raz na zawsze do [Miejsca] Świętego Świętych dokonawszy zbawienia wiecznego nie przez krew kozłów i wołów, lecz przez krew własną. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | ani nie dla krwi kozłów i cieląt, ale dla własnej krwi raz na zawsze wszedł do miejsc Świętych, przekonując się o wiecznym odkupieniu. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wszedł On do świątyni nie z krwią kozłów i cieląt, ale ze swoją własną krwią, raz na zawsze, zapewniając nam wieczne odkupienie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ani przez krew kozłów i cieląt, ale przez swoją własną krew, wszedł raz na zawsze do Świętego Świętych, uzyskując wieczne odkupienie. |