« Rzym 8:10 List do Rzymian 8:11 Rzym 8:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A iesli Duch onego ktory Krystusa wzbudził zmartwych w was mieszka, ten ktory wzbudził Krystusa zmartwych, ożywi y ciała wasze śmiertelne, przez Ducha swoiego ktory w was mieszka.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A jeśli duch onego co wskrzesił Jesusa zmartwych mieszka w was, (ten) co wskrzesił Christusa zmartwych, żywe uczyni i wasze śmiertelne ciała, prze mieszkającego jego ducha w was.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A jeźli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, w was mieszka, który wzbudził Jezusa Chrystusa z martwych, ożywi i ciała wasze śmiertelne dla Ducha jego w was mieszkającego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A jeśli duch onego który wzbudził Jezusa z martwych mieszka w was, on który wzbudził Christusa z martwych, żywe uczyni i śmiertelne ciała wasze, dla onego ducha swojego który w was mieszka.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A jeźli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, ten który wzbudził Chrystusa z martwych, ożywi i śmiertelne ciała wasze przez Ducha swego, który w was mieszka.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A jeśli Duch tego, który Jezusa wskrzesił z martwych, mieszka w was, ten, który wskrzesił Chrystusa z martwych, ożywi i wasze śmiertelne ciała przez swego Ducha, który w was mieszka.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Jeżeli Ducha Bożego, który Jezusa wzbudził z martwych, macie w sobie; to Bóg, wskrzesiciel Jezusa Chrystusa, wskrzesi i ciała wasze dla tego, że Duch jego mieszka w was.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A jeśli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, to ten, który wzbudził z martwych Jezusa Chrystusa, ożywi i wasze ciała śmiertelne dla Ducha swego, który w was mieszka.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A jeśli Duch Tego, Który wskrzesił Jezusa z martwych, mieszka w was, tedy Ten, Który wzbudził Jezusa Chrystusa z martwych, ożywi i śmiertelne ciała wasze ze względu na mieszkającego w was Ducha Swego.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A jeśli duch tego, który wzbudził z martwych Jezusa, przebywa w was, ten, który z martwych wzbudził Jezusa, ożywi i wasze śmiertelne ciała duchem swym w was przebywającym.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A jeśli duch tego, który wzbudził z martwych Jezusa, przebywa w was, ten, który z martwych wzbudził Chrystusa, ożywi wasze śmiertelne ciała duchem swym w was przebywającym.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A jeżeli mieszka w was Duch Tego, który Jezusa wskrzesił z martwych, to Ten, co wskrzesił Chrystusa <Jezusa> z martwych, przywróci do życia wasze śmiertelne ciała mocą mieszkającego w was swego Ducha.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A jeśli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, tedy Ten, który Jezusa Chrystusa z martwych wzbudził, ożywi i wasze śmiertelne ciała przez Ducha swego, który mieszka w was.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A jeśli mieszka w was Duch Tego, który z martwych wskrzesił Jezusa, to i wasze śmiertelne ciała znów będą ożywione dzięki temu, że Duch Jego mieszka w was.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc jeśli mieszka w was Duch, który wzbudził Jezusa z martwych, to poprzez mieszkającego w was Jego Ducha przywróci też do życia wasze, poddane śmierci ciała.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeśli zaś mieszka w was Duch Tego, który wzbudził Jezusa z martwych, to Ten, który przywrócił do życia Jezusa Chrystusa, ożywi również wasze śmiertelne ciała przez swego Ducha, który mieszka w was.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli natomiast Duch Tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, to Ten, który wzbudził Chrystusa z martwych, ożywi i śmiertelne ciała wasze przez swojego Ducha, który w was mieszka.