« Jer 39:11 Księga Jeremiasza 39:12 Jer 39:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Weźmi go, a miey o nim pieczą, y nie czyń mu przykrości żadney, ale tak mu vczyń iako on sam chce.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Weźmij go a połóż nań oczy twe, a nie czyń mu nic złego: ale jako będzie chciał, tak mu uczyń.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Weźmij go, a pilnie go doglądaj, a nie czyń mu nic złego, ale jakoć rzekę, tak z nim postąp.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Weź go, zajmij się nim i nie czyń mu nic złego, lecz postąp z nim tak, jak on ci powie.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Zabierzesz go, a zwrócisz oczy twe na niego, a nie wyrządzisz mu żadnej krzywdy, lecz jako ci powié, tak postąpisz z nim!
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
„Weź go i zwróć oczy na niego, a nie czyń mu nic złego, lecz postąp z nim tak, jak ci powiem”.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
«Weź go i miej go w swej pieczy, a nie czyń mu nic złego, lecz postąp z nim według życzenia, jakie ci wyrazi!»
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Weź go i miej go na oku, a nie czyń mu nic złego, lecz postąp z nim stosownie do życzeń, jakie ci wyjawi.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Weź go, czuwaj nad nim i nie czyń mu żadnej krzywdy, lecz postępuj z nim tak, jak on sam ci powie!
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zajmij się nim, oka z niego nie spuszczaj i czyń wszystko, czego od ciebie zażąda.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zabierzesz go oraz zwrócisz na niego twoje oczy; nie wyrządzisz mu żadnej krzywdy, lecz jak ci powie, tak z nim postąpisz!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zabierz go, zaopiekuj się nim, nie rób mu krzywdy, lecz postąp z nim tak, jak on sam ci powie.