Pokaż oryg. numery wersetów1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y wtargnęły do niego wszytki książęta krola Babilońskiego, y siedzieli w branie średniey Nergelsarezer, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Nergelsarezer, Rabmag, y wszytki ine książęta krola Babilońskiego. | 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I weszły wszystkie książęta króla Babilońskiego i siedli w bramie średniéj: Nereel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Sereser, Rebmag i insze wszystkie książęta króla Babilońskiego. | 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wpadli do niego wszyscy książęta króla Babilońskiego, i usiedli w bramie średniej: Nergalscharezer, Samgarnebu, Sarsechym, Rabsarys, Nergalscharezer, Rabmag, i wszyscy inni książęta króla Babilońskiego. | 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I weszli do niego wszyscy książęta króla Babilonu, i zasiedli w Bramie Środkowej: Nergalsarezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsarezer, Rabmag i pozostali książęta króla Babilonu. | 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wtargnęli wszyscy książęta króla Babelu i usadowili się u bramy środkowej: Nergal-Szarecer, Samgar, Nebu-Sarsechim naczelnik eunuchów, Nergal-Szarecer, naczelnik magów, i wszyscy inni książęta króla Babelu. | 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I wtargnęli wszyscy książęta króla babilońskiego, zatrzymując się w bramie środkowej: Nergal Sarecer, Samgar, Nebo-Sarsekim, wódz rzezańców, Nergal Sarecer, przełożony magów, i wszyscy pozostali wodzowie króla babilońskiego. | 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | weszli wszyscy wodzowie króla babilońskiego i zatrzymali się w bramie środkowej: Nergal Sar-Eser, książę Simmagir, rab-mag, Nebuszazban, rab-saris, i cała reszta wodzów króla babilońskiego. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Weszli wtedy wszyscy dowódcy króla babilońskiego i obrali sobie siedzibę w Bramie Środkowej: Nergal-sar-eser z Sin-Magir, Nebuszazban, rab saris, Nergal-sar-eser, rab mag, oraz pozostali dowódcy króla babilońskiego. | 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wszyscy dowódcy króla babilońskiego wtargnęli, i usadowili się w bramie środkowej: Nergal-Sar-Eser, książę Sin-Magir, dowódca wojsk liniowych, Nebuszasban, przełożony nad eunuchami, i wszyscy inni dowódcy króla babilońskiego. | 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wszyscy dowódcy wojskowi króla babilońskiego, wkroczywszy do miasta, zakwaterowali się w Bramie Środkowej. [Byli wśród nich] Nergal–sar–eser z Sin–Magir, Nebuszazban, główny kwatermistrz, Nergal–sar–eser, główny nadzorca dworu królewskiego, i wszyscy pozostali dowódcy króla babilońskiego. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem wtargnęli wszyscy książęta Babelu i usadowili się w środkowej bramie: Nergal–Szarecer, Samgar–Nebo, Sarsekim, naczelnik eunuchów; Nergal–Szarecer, naczelnik magów, oraz wszyscy inni książęta króla Babelu. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wówczas wszyscy dowódcy króla Babilonu wkroczyli i urządzili punkt dowodzenia w bramie środkowej. Byli to: Nergal-Sar-Eser z Samgar, Nebu-Sar-Sekim, głównodowodzący, Nergal-Sar-Eser, mag naczelny, i wszyscy pozostali książęta króla Babilonu. |
|