« 1Tes 3:2 1 List do Tesaloniczan 3:3 1Tes 3:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tak aby żaden nie poruszył się w tych vciskach, abowiem sami wiecie żesmy na to wysadzeni.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Żeby się nikt nie poruszał w utrapieniach tych. Bo sami wiecie, żeśmy na to postawieni.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Aby żaden sobą nie trwożył w tych uciskach; albowiem sami wiecie, żeśmy na to postawieni.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Iżby się żaden nie poruszał w uciskach tych. Abowiem sami wiecie żeśmy na to postawieni.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Aby się żaden nie poruszał w tych uciskach; gdyż sami wiecie, żeśmy na to wystawieni.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Aby nikt się nie zachwiał wśród tych utrapień. Sami przecież wiecie, że do tego zostaliśmy wyznaczeni.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
i nauczył was, aby się nikt nie zrażał uciskami tymi, boć wiecie, iż takie jest przeznaczenie nasze.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
by się żaden z was nie zachwiał w tych uciskach: bo i sami wiecie, że toć jest przeznaczenie nasze.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
żeby nikt się nie zachwiał wśród tych ucisków, bo sami to wiecie, że na to jesteśmy postanowieni.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Sami bowiem wiecie, że takie jest przeznaczenie nasze i że nikt nie powinien zachwiać się w tych uciskach.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
aby nikt nie zachwiał się w udrękach, do których, jak sami wiecie, jesteście przeznaczeni.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
tak aby nikt się nie chwiał pośród tych ucisków. Po to bowiem, jak wiecie, zostaliśmy ustanowieni.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Żeby się nikt nie chwiał w tych uciskach. Sami bowiem wiecie, że takie jest nasze przeznaczenie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
żeby się ktoś czasem nie załamał wśród tych ucisków. Taki jest przecież, jak wiecie, cel naszego posłannictwa.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Aby wśród tych utrapień nikt się nie zachwiał; ponieważ sami wiecie, że na to jesteśmy wystawieni.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
tak aby się nikt nie zachwiał z powodu tych ucisków. Sami przecież wiecie, że jesteśmy na nie skazani.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
By nikt nie zachwiał się w tych uciskach; sami bowiem wiecie, że do tego jesteśmy przeznaczeni.