1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iako ci ktorzy służą kształtowy y cieniowi rzeczy niebieskich, iako od Boga powiedziano iest Moiżeszowi, gdy miał dokończyć przybytku, mowiąc: Obacz tedy abyś vczynił wszytki rzeczy według kształtu ktory iest tobie okazan na gorze. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Którzy (w) fizerunku i (w)cieniu służą (onych) niebieskich (namiotów) jako od Boga powiedziano Moiżeszowi, gdy już miał dokonać namiotu. Bo mówi: patrz, abyś uczynił wszytko wedle wzoru pokazanego tobie na górze. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Którzy służą wizerunkowi i cieniowi rzeczy niebieskiech, jako odpowiedziano jest Mojżeszowi, gdy miał dokończyć przybytku: Patrzaj, (prawi), czyń wszystko według wizerunku, który jest tobie na górze okazan. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Którzy przykładowi i cieniowi służą rzeczy niebieskich, jako obwieszczono było Moyzeszowi, gdy miał dokończyć przybytku, mówiąc: Patrzajże abyś uczynił wszytko według wzoru, który jest okazany tobie na górze. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Którzy służą kształtowi i cieniowi rzeczy niebieskich, jako Mojżeszowi od Boga powiedziane było, gdy miał dokończyć przybytku: Patrzajże, (mówi), abyś uczynił wszystko według kształtu, który ci jest okazany na tej górze. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Służą oni obrazowi i cieniowi tego, co niebiańskie, jak Bóg powiedział Mojżeszowi, gdy miał zbudować przybytek: Uważaj – powiedział – abyś uczynił wszystko według wzoru, który ci został ukazany na górze. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Byli to kapłani starego zakonu, którzy wyobrażali kapłaństwo niebieskie. Mojżeszowi pokazano to niebieskie kapłaństwo, bo gdy kończył on budowę przybytku, rzeczono mu: Przypatrz się wszystkiemu, i tak wszystko urządź, jak to widziałeś na górze. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | i sprawowali służbę około tego, co było obrazem i cieniem rzeczy niebieskich, jako to objawione było od Boga Mojżeszowi, gdy stawiał przybytek: "Patrz, mówił Bóg, a czyń na wzór, który ci ukazano na górze". |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | którzy wizerunkowi i cieniowi rzeczy Niebieskich usługują, jako było odpowiedziane Mojżeszowi, gdy miał dokończyć Przybytku: Patrz (mówił), uczyń wszystko według wizerunku, jaki ci jest ukazany na górze. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | oraz sprawowali służbę będącą obrazem i cieniem rzeczy niebieskich, jako to powiedziano Mojżeszowi, gdy kończył przybytek: Bacz (powiedziano), a uczyń według wzoru, który ci był ukazany na górze. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | oraz sprawowali służbę będącą obrazem i cieniem rzeczy niebieskich, jak to powiedziano Mojżeszowi, kiedy kończył przybytek: Bacz (powiedziano), abyś uczynił wszystko według wzoru, który ci był ukazany na górze. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Usługują oni obrazowi i cieniowi rzeczywistości niebieskich. Gdy bowiem Mojżesz miał zbudować przybytek, został w ten sposób pouczony przez Boga: Bacz - powiada bowiem: abyś uczynił wszystko według wzoru, jaki ci został ukazany na górze. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Służą oni w świątyni, która jest tylko obrazem i cieniem niebieskiej, jak to zostało objawione Mojżesżowi, gdy miał budować przybytek: Bacz, powiedziano mu, abyś uczynił wszystko według wzoru, który ci został ukazany na górze. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz ich posługiwanie jest zaledwie obrazem i cieniem tego, co dzieje się w niebie. Dlatego już Mojżesz, gdy zabierał się do budowy przybytku, otrzymał takie oto polecenie od Boga: Staraj się wykonać wszystko według tego wzoru, który ci został ukazany na górze. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz oni służą wzorcowi oraz cieniowi spraw niebiańskich. Podobnie jak Mojżesz, który gdy zamierzał wykonać Przybytek, otrzymał ostrzeżenie: Uważaj mówi abyś wszystko uczynił według wzoru pokazanego ci na tej górze. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pełnią oni posługi w tym, co jest ziemskim odbiciem i cieniem świątyni w niebie. Mojżesz bowiem otrzymał takie polecenie, gdy zamierzał postawić przybytek: Dopilnuj, abyś wykonał wszystko według wzoru, który ci ukazano na górze. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Służą oni obrazowi i cieniowi tego, co jest niebiańskie; Bóg tak ostrzegł Mojżesza, gdy zamierzał dokończyć przybytek: Mówi bowiem – patrz, abyś uczynił wszystko według wzoru, jaki ci pokazano na górze. |