« Przys 7:9 Księga Przysłów 7:10 Przys 7:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A oto wyszła przeciwko niemu niewiasta w vbiorze wszetecznym, a barzo chytra.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A oto wyszła przeciw jemu niewiasta w ubiorze wszetecznym, gotowa na łowienie dusz:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A oto niewiasta spotkała go, w ubiorze wszetecznicy, chytrego serca,
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A oto spotkała go kobieta w stroju nierządnicy, chytrego serca;
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
A otóż kobieta naprzeciwko niego, odziana jak nierządnica, z udawaniem w sercu;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A oto kobieta naprzeciw niego, w stroju wszetecznicy, przebiegłego serca.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Oto kobieta wychodzi naprzeciw – strój nierządnicy, a zamiar ukryty -
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I oto spotyka go kobieta w stroju nierządnicy, podstępna;
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
wtedy podeszła do niego kobieta w stroju nierządnicy, z ukrytymi myślami.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A oto naprzeciw niego, w stroju prostytutki, kobieta o przebiegłym sercu.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy właśnie spotkała go ona – skąpy strój i plan skryty w sercu,
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A oto spotyka go kobieta w szacie nierządnicy i o czuwającym sercu;