| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedym widział miedzy głupiemi, a vpatrzyłem miedzy młodzieńcy iednego z nich szalonego. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I ujrzałem maluczkie, obaczyłem głupiego młodzieńca. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I widziałem między prostakami, obaczyłem między synami młodzieńca głupiego, |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zobaczyłem wśród prostych, zauważyłem wśród chłopców nierozumnego młodzieńca; |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | a ujrzałem pomiędzy nierozważnymi, zauważałem pomiędzy młodzieńcami, wyrostka nierozumnego, |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Spostrzegłem tedy między niedoświadczonymi, zauważyłem między młodziankami, młodzika bezmyślnego. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ujrzałem wśród niedoświadczonych, rozpoznałem między chłopcami młodzieńca nierozumnego. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zobaczyłem wśród prostaczków i zauważyłem wśród chłopców nierozumnego młodzieńca, |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | zobaczyłem pośród nieuświadomionych, dostrzegłem między młodzieńcami człowieka młodego całkiem bez rozumu. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | i zauważyłem bezmyślnego młodzika pomiędzy niedoświadczonymi, zobaczyłem pomiędzy młodziakami. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | i co widzę wśród prostych? Co między chłopcami? Młodzieńca bez rozumu! |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I zobaczyłem wśród prostych, zauważyłem wśród chłopców młodzieńca bez rozumu; |