1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y rzekł iemu, Ktore: Y powiedział Iezus, Nie będziesz zabiiał, nie będziesz cudzołożył, nie będziesz kradł, nie będziesz mowił fałszywego świadectwa. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Mówi mu: Które? A Jezus rzekł: One: nie zabijesz, nie będziesz cudzołożyć, nie ukradniesz, nie poświadczysz fałszywie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł mu: Które? A Jezus rzekł: Nie będziesz mężobójstwa czynił; Nie będziesz cudzołożył; Nie będziesz czynił kradzieży; Nie będziesz fałszywego świadectwa mówił. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Mówi mu: Które? a Jezus rzekł: Ono: Nie będziesz zabijał, nie będziesz cudzołożył, nie będziesz kradł, nie będziesz fałszywie świadczył. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekł mu: Których? A Jezus rzekł: Nie będziesz zabijał, nie będziesz cudzołożył, nie będziesz kradł, nie będziesz mówił fałszywego świadectwa; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zapytał go: Których? Jezus odpowiedział: Nie będziesz zabijał, nie będziesz cudzołożył, nie będziesz kradł, nie będziesz mówił fałszywego świadectwa; |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Rzekł mu: Które? A Jezus odpowiedział: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie świadcz fałszywie. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Pyta Go: Które? A Jezus powiedział: »Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie mów fałszywego świadectwa, |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Rzekł Mu: Które? A Jezus rzekł: Nie będziesz mężobójstwa czynił. Nie będziesz cudzołożył. Nie będziesz czynił kradzieży. Nie będziesz fałszywego świadectwa mówił. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Jakie? zapytał młodzieniec. Jezus odpowiedział: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie kłam; |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Rzekł mu: Które? Jezus zaś powiedział: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie mów fałszywego świadectwa, |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Pyta go: Które? Jezus zaś powiedział: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie mów fałszywego świadectwa, |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zapytał Go: Które? Jezus odpowiedział: Oto te: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie zeznawaj fałszywie, |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Mówi mu: Których? A Jezus rzekł: Tych: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie mów fałszywego świadectwa, |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A on zapytał: Które? Jezus zaś odpowiedział: Te oto: Nie zabijaj, nie cudzołóż, nie kradnij, nie dawaj fałszywego świadectwa. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Mówi mu: Których? A Jezus powiedział: Nie będziesz mordował, nie będziesz cudzołożył, nie będziesz kradł, nie będziesz mówił fałszywego świadectwa, |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Których? – zapytał. Tych – usłyszał. – Masz nie zabijać, nie cudzołożyć, nie kraść, nie poświadczać nieprawdy, |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Mówi do Niego: Jakie? A Jezus powiedział: „Te: nie będziesz mordował, nie będziesz cudzołożył, nie będziesz kradł, nie będziesz mówił fałszywego świadectwa; |