1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y opuściwszy Nazaret, przyszedł y mieszkał w Kapernaum, ktore iest nad morzem, w granicach Zabulon y Neftali. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A opuściwszy Nazaret przyszedł i wprowadził się do Kapernauma pomorskiego, wgranicach Zawulonowych i Neftalimowych. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I opuściwszy miasto Nazareth, przyszedł i mieszkał w Kapharnaum nad morzem, na granicach Zabulon i Nephthalim. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A opuściwszy Nadzaret, przyszedszy wprowadził się do Kapernaum, które jest nad morzem, w granicach Zabulońskich i Neftalimskich. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A opuściwszy Nazaret, przyszedł, i mieszkał w Kapernaum, które jest nad morzem w granicach Zabulonowych i Neftalimowych; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A opuściwszy Nazaret, przyszedł i zamieszkał w Kafarnaum, które leży nad morzem, w granicach Zabulona i Neftalego; |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | I opuściwszy miasto Nazaret, przyszedł i mieszkał w Kafarnaum nad morzem, na granicach Zabulon i Neftalim. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | i opuściwszy [miasto] Nazaret, poszedł i osiadł w nadmorskiem Kafarnaum, na pograniczu plemion Zabulona i Neftalego, |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | i opuściwszy miasto Nazareth przyszedł i zamieszkał w Kafarnaum, nad morzem, na granicach Zabulon i Neftalim, |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | i, opuściwszy Nazaret, zamieszkał w Kafarnaum nad morzem na pograniczu ziem Zabulon i Neftali: |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I opuściwszy miasto Nazaret przyszedł i mieszkał w Kafarnaum nadmorskim, na pograniczu plemion Zabulona i Neftalego. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I opuściwszy Nazaret, przyszedł i mieszkał w Kafarnaum Nadmorskim, na pograniczu plemion Zabulona i Neftalego. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Opuścił jednak Nazaret, przyszedł i osiadł w Kafarnaum nad jeziorem, na pograniczu [ziem] Zabulona i Neftalego. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I opuściwszy Nazaret, przyszedł i zamieszkał w Kafarnaum, nad morzem, na pograniczu krain Zebulona i Naftalego, |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i ominąwszy Nazaret, zatrzymał się w Kafarnaum, nad brzegiem jeziora, tam, gdzie graniczą ze sobą Zabulon i Neftali. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | a opuściwszy Nazaret, przyszedł i mieszkał w nadmorskim Kafarnaum, w granicach Zabulona i Neftalego; |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Po opuszczeniu zaś Nazaretu zamieszkał w Kafarnaum, nad morzem, w granicach Zabulona i Neftalego. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A po opuszczeniu Nazaretu przyszedł i zamieszkał w Kafarnaum, nad morzem, w granicach krain Zabulona i Neftalego; |