« Gal 1:24 List do Galatów 2:1 Gal 2:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Potym we czternascie lat szedłem zasię do Ieruzalem we społ y z Barnabaszem, wźiąwszy z sobą y Tytusa.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
POtym we czternaście lat zasie wstąpiłem do Jeruzalema z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tyta.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Zatem po czternaście lat szedłem zasię do Jeruzalem z Barnabaszem, wziąwszy i Tytusa.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Potym po czternaście lat, zasię wstąpiłem do Jerozolimy z Barnabaszem, wziąwszy z sobą i Tytusa.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Potem po czternastu latach wstąpiłem zasię do Jeruzalemu z Barnabaszem, wziąwszy z sobą i Tytusa.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem, po czternastu latach, udałem się ponownie do Jerozolimy wraz z Barnabą, wziąwszy ze sobą także Tytusa.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Następnie, po czterynastu latach, przybyłem znów do Jerozolimy z Barnabą i Tytusem;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Potem po latach czternastu udałem się znowu do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
W czternaście lat potem poszedłem znowu do Jeruzalem z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Potem, po latach czternastu, ponownie wyruszyłem do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Potem po latach czternastu ponownie wyruszyłem do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem, po czternastu latach, udałem się ponownie do Jerozolimy wraz z Barnabą, zabierając ze sobą także Tytusa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem po czternastu latach udałem się z Barnabą znowu do Jerozolimy, zabrawszy z sobą i Tytusa;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Po czternastu latach wróciłem do Jerozolimy z Barnabą. Był ze mną wtedy również i Tytus.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Potem, po czternastu latach, zasię wstąpiłem do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy_z_sobą i Tytusa.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem, po czternastu latach, z Barnabą znowu wszedłem do Jerozolimy, po zabraniu ze sobą i Tytusa.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem, po czternastu latach, znów wybrałem się do Jerozolimy. Tym razem wraz z Barnabą. Zabrałem ze sobą również Tytusa.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Potem, po czternastu latach wstąpiłem ponownie do Jerozolimy z Barnabą, biorąc ze sobą także Tytusa.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Potem, po czternastu latach, udałem się ponownie do Jerozolimy wraz z Barnabą, i zabrałem ze sobą również Tytusa.