1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Potym we czternascie lat szedłem zasię do Ieruzalem we społ y z Barnabaszem, wźiąwszy z sobą y Tytusa. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | POtym we czternaście lat zasie wstąpiłem do Jeruzalema z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tyta. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zatem po czternaście lat szedłem zasię do Jeruzalem z Barnabaszem, wziąwszy i Tytusa. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Potym po czternaście lat, zasię wstąpiłem do Jerozolimy z Barnabaszem, wziąwszy z sobą i Tytusa. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Potem po czternastu latach wstąpiłem zasię do Jeruzalemu z Barnabaszem, wziąwszy z sobą i Tytusa. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem, po czternastu latach, udałem się ponownie do Jerozolimy wraz z Barnabą, wziąwszy ze sobą także Tytusa. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Następnie, po czterynastu latach, przybyłem znów do Jerozolimy z Barnabą i Tytusem; |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Potem po latach czternastu udałem się znowu do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | W czternaście lat potem poszedłem znowu do Jeruzalem z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Potem, po latach czternastu, ponownie wyruszyłem do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Potem po latach czternastu ponownie wyruszyłem do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy z sobą i Tytusa. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Potem, po czternastu latach, udałem się ponownie do Jerozolimy wraz z Barnabą, zabierając ze sobą także Tytusa. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem po czternastu latach udałem się z Barnabą znowu do Jerozolimy, zabrawszy z sobą i Tytusa; |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Po czternastu latach wróciłem do Jerozolimy z Barnabą. Był ze mną wtedy również i Tytus. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Potem, po czternastu latach, zasię wstąpiłem do Jerozolimy z Barnabą, wziąwszy_z_sobą i Tytusa. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Potem, po czternastu latach, z Barnabą znowu wszedłem do Jerozolimy, po zabraniu ze sobą i Tytusa. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potem, po czternastu latach, znów wybrałem się do Jerozolimy. Tym razem wraz z Barnabą. Zabrałem ze sobą również Tytusa. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Potem, po czternastu latach wstąpiłem ponownie do Jerozolimy z Barnabą, biorąc ze sobą także Tytusa. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Potem, po czternastu latach, udałem się ponownie do Jerozolimy wraz z Barnabą, i zabrałem ze sobą również Tytusa. |