« Gal 2:18 List do Galatów 2:19 Gal 2:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(2:19a) Bom ia przez zakon zakonowi vmarł, abym Bogu żył,
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(2:19a) Bo ja przez zakon, zakonowi umarłem, abych Bogu żył,
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bom ja przez zakon zakonowi umarł, abym Bogu żył: z Chrystusem jestem przybity do krzyża.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bom ja przez zakon zakonowi umarł, abym Bogu żył; z Christusem jestem ukrzyżowany.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bom ja przez zakon zakonowi umarł, abym żył Bogu.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo ja przez prawo umarłem dla prawa, abym żył dla Boga.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Spełniając zakon, umarłem dla zakonu, abym żył dla Boga. Aby żyć z Chrystusem, dałem się przybić do krzyża.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bom ja przez zakon umarł zakonowi, abym żył Bogu:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Albowiem ja przez Zakon umarłem dla Zakonu, abym żył dla Boga.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Alem ja przez Zakon umarł dla Zakonu, abym żył dla Boga, a z Chrystusem przybity jestem do krzyża.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ale ja przez Zakon umarłem dla Zakonu, aby żyć dla Boga. Z Chrystusem przybity jestem do krzyża.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tymczasem ja dla Prawa umarłem przez Prawo, aby żyć dla Boga: razem z Chrystusem zostałem przybity do krzyża.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Albowiem ja przez zakon umarłem zakonowi, abym żył Bogu.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tymczasem ja właśnie wskutek nakazów i zakazów Prawa stałem się martwy dla Prawa po to, bym mógł żyć tylko dla Boga. Z Chrystusem zostałem przybity do krzyża
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Ja bowiem przez zakon zakonowi umarłem, abym Bogu żył.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż ja z powodu Prawa Mojżesza umarłem dla Prawa Mojżesza, abym żył dla Boga.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A przecież ja z powodu Prawa umarłem dla Prawa, aby żyć dla Boga.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo ja z powodu Prawa, umarłem dla Prawa, abym żył dla Boga.
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Bo ja poprzez prawo umarłem dla prawa, abym żył dla Boga.