1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (2:19b) y iestem wespoł z Krystusem vkrzyżowany. (2:20) A żywę iuż nie ia, ale żywie we mnie Krystus, A żywot ktorym teraz żywę w ciele, w wierze Syna Bożego żywę, ktory vmiłował mię, y wydał samego siebie za mię. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (2:19b) z Christusem pospołu ukrzyżowan bywam. Żywę lepak już nie ja, lecz żywie we mnie Christus. (2:20a) A co teraz żywę w ciele, w wierze żywę syna Bożego, który się mnie rozmiłował, i wydał siebie samego za mię. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A żywię, już nie ja, ale żywie we mnie Chrystus. A co teraz żywię w ciele, w wierze żywię Syna Bożego, który mię umiłował i wydał samego siebie za mię. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A żywę, już nie ja, ale żywie we mnie Christus. A co teraz żywę w ciele, w wierze żywę syna Bożego, który umiłował mię, i wydał samego siebie za mię. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Z Chrystusem jestem ukrzyżowany, a żyję już nie ja, lecz żyje we mnie Chrystus; a to że teraz w ciele żyję, w wierze Syna Bożego żyję, który mię umiłował i wydał samego siebie za mię. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Z Chrystusem jestem ukrzyżowany: żyję, ale już nie ja, lecz żyje we mnie Chrystus. A to, że teraz żyję w ciele, żyję w wierze Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał za mnie samego siebie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Żyjęć ja i teraz, ale nie ja żyję, lecz żyje we mnie Chrystus. Jestem ja jeszcze w swem ciele, ale już żyję tylko wiarą w Syna Bożego, który umiłował mnie i samego siebie wydał za mnie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | z Chrystusem przybity jestem do krzyża: i żyję już nie ja, ale żyje we mnie Chrystus. A życie, którem żyję w ciele, jest życiem w wierze w Syna Bożego, który mię umiłował, i wydał samego siebie za mnie. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Przybity jestem pospołu z Chrystusem do krzyża, i żyję już nie ja, ale żyje we mnie Chrystus. A że teraz żyję w ciele, to żyję w wierze Syna Bożego, Który mię umiłował i wydał Samego Siebie za mnie. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I żyję już nie ja, ale żyje we mnie Chrystus. A o ile teraz żyję w ciele, to żyję w wierze Syna Bożego, który mię umiłował i wydał samego siebie za mnie. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I żyję już nie ja, ale żyje we mnie Chrystus. A o ile teraz żyję w ciele, to żyję w wierze Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał samego siebie za mnie. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Teraz zaś już nie ja żyję, lecz żyje we mnie Chrystus. Choć nadal prowadzę życie w ciele, jednak obecne życie moje jest życiem wiary w Syna Bożego, który umiłował mnie i samego siebie wydał za mnie. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Z Chrystusem jestem ukrzyżowany; żyję więc już nie ja, ale żyje we mnie Chrystus; a obecne życie moje w ciele jest życiem w wierze w Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał samego siebie za mnie. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i wskutek tego już nie ja żyję; to Chrystus żyje we mnie. Żyję [co prawda] jeszcze moim doczesnym życiem, lecz jest to życie wiarą w Syna Bożego, który mnie ukochał i wydał siebie samego dla mnie. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | [Z] Chrystusem jestem_ukrzyżowany, żyję zaś już_nie ja, żyje zaś we mnie Chrystus; to zaś, [że] teraz żyję w ciele, w wierze żyję Syna Bożego, [który] umiłował mnie i wydał samego_siebie za mnie. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jestem ukrzyżowany razem z Chrystusem, więc nie żyję już ja lecz żyje we mnie Chrystus. A taki, jaki teraz żyję w cielesnej naturze żyję w wierze Syna Boga, który mnie umiłował i w ofierze oddał za mnie samego siebie. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jestem ukrzyżowany razem z Chrystusem.Żyję już nie ja – żyje we mnie Chrystus. Teraz żyję w ciele, lecz żyję, wierząc Synowi Bożemu, który mnie pokochał i wydał za mnie samego siebie. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Z Chrystusem jestem przybity do krzyża i żyję już nie ja, lecz żyje we mnie Chrystus; a to, że teraz żyję w ciele, żyję w wierze Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał samego siebie za mnie. |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Jestem ukrzyżowany z Chrystusem: jednak żyję; lecz nie ja, ale Chrystus żyje we mnie: a życie, które teraz prowadzę w ciele, prowadzę przez wiarę Syna Boga, który mnie umiłował, i samego siebie wydał za mnie. |