« Gal 2:3 List do Galatów 2:4 Gal 2:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A to dla braciey obłudnych y fałszywych, ktorzy wkradali się aby wyszpiegowali wolność naszę, ktorą mamy w Iezusie Krystusie, aby nas zniewolili.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Dla fałszywej braciej, której się było naszło, którzy byli weszli wypatrzyć wolność naszę, którą mamy w Christu Jesusie, aby nas zniewolili.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale dla pokrycia wprowadzonéj fałszywéj braciéj, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolą podbili.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A to dla wprowadzonych fałszywych braciej, których się naszło, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Christusie Jezusie, aby nas zniewolili.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A to dla wprowadzonych fałszywych braci, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszę, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolę podbili.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A to z powodu wprowadzonych fałszywych braci, którzy się wkradli, aby wyszpiegować naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas zniewolić.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
lubo mogłem był to uczynić z powodu nauki obłudnych braci, którzy się zakradli w pośrodek nas, by z podejrzliwością badać wolność naszą, której jako Chrześcianie zażywamy, i wolności tej nas pozbawić usiłowali.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
a to dla fałszywych braci, niebacznie do Kościoła przyjętych, którzy się wkradli, aby wyszpiegowali wolność naszą, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w niewolę podbili:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
jedno dla podprowadzonych fałszywych braci, którzy byli przyszli, aby wyszpiegować wolność naszą, którą mamy w Chrystusie Jezusie, i w niewolę nas podbić;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
a to z powodu przyjętych niebacznie fałszywych braci, którzy wkradli się, aby wyszpiegować naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, i podbić nas w niewolę.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A co się tyczy przyjętych niebacznie fałszywych braci, którzy wkradli się, aby wyszpiegować naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, i podbić nas w niewolę,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A było to w związku z tym, że na zebranie weszli bezprawnie fałszywi bracia, którzy przyszli podstępnie wybadać naszą wolność, jaką mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas ponownie pogrążyć w niewolę.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Nie bacząc na, fałszywych braci, którzy po kryjomu zostali wprowadzeni i potajemnie weszli, aby wyszpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie, żeby nas podbić w niewolę,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Sprawa [obrzezania Tytusa] wyłoniła się zresztą w związku z tym, że przedostali się na zebranie fałszywi bracia, usiłujący przekonać się, jaka jest owa wolność nasza, którą się chlubimy w Jezusie Chrystusie. W rzeczywistości chodziło im o to, by nas pozbawić tej wolności.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
A [to] dla wprowadzonych fałszywych_braci, którzy się_wkradli, [aby] wyszpiegowali wolność naszą, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas w_niewolę_podbili.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A to z powodu potajemnie wprowadzonych, fałszywych braci, którzy wkradli się by śledzić naszą wolność, jaką mamy w Jezusie Chrystusie, aby nas sobie podporządkować.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Stało się tak pomimo nacisków fałszywych braci, którzy znaleźli się we wspólnocie z ukrytym zamiarem wyszpiegowania wolności danej nam w Chrystusie, i wzięcia nas w niewolę.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Pomimo wprowadzenia potajemnie fałszywych braci, którzy wkradli się by wyszpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby nas zniewolić;
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
A to z powodu fałszywych braci nieświadomie sprowadzonych, którzy przyszli potajemnie, aby szpiegować naszą wolność, którą mamy w Chrystusie Jezusie, aby doprowadzić nas do niewoli: