1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Prze ktorąż rzecz rozniewał się Pan przeciw Amazyjaszowi i posłał k niemu proroka, jen był rzekł k niemu: „Przecześ się modlił bogom, jiż nie mogli wyzwolić luda swego z ręki twej?” |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż się Pan rozgniewał na Amazyasza, y posłał do niego Proroka ktory mu tak mowił, Przeczżeś sobie szukał bogow ktorzy ludu swego nie wydarli z rąk twoich: |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Przez co rozgniewawszy się Pan na Amazyasza, posłał do niego proroka, któryby mu mówił: Przeczżeś się kłaniał bogom, którzy nie wybawili ludu swego z ręki twojéj? |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż rozgniewał się Pan bardzo na Amazyjasza, i posłał do niego proroka, który mu rzekł: Przeczże szukasz bogów ludu tego, którzy nie wyrwali ludu swego z ręki twej? |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN więc rozgniewał się bardzo na Amazjasza i posłał do niego proroka, który mu powiedział: Czemu szukasz bogów tego ludu, którzy nie potrafili wyrwać swojego ludu z twojej ręki? |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gniew Boży zapłonął przeciwko Amacji, wysłał do niego proroka i rzekł mu: „Dlaczegoś uczcił bóstwa tego narodu, które nie ocaliły swego narodu przed ręką twoją?”. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zapłonął wtedy gniew Pana na Amazjasza i wysłał On do niego proroka, który mu powiedział: Dlaczego szukałeś bogów tego ludu, którzy nie uratowali ich narodu z twojej ręki? |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy gniew Pana rozgorzał na Amasjasza. Wysłał więc do niego proroka, który rzekł do niego: Dlaczego szukasz bogów ludu, którzy swego ludu nie wyrwali z twojej ręki? |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I rozgniewał się Jahwe na Amazjasza, i posłał do niego proroka, który mu powiedział: Dlaczego oddajesz cześć tym bóstwom, które nie były w stanie uwolnić swego ludu z twoich rąk? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dlatego WIEKUISTY bardzo się rozgniewał na Amacjasza oraz posłał do niego proroka, który mu powiedział: Czemu szukasz bogów tego ludu, którzy nie wyrwali swojego ludu z twojej ręki? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy PAN rozgniewał się na Amazjasza, posłał do niego proroka i powiedział mu: Dlaczego szukasz woli bogów, którzy nawet swojego ludu nie potrafili wyrwać z twojej ręki? |