| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Chełpisz się, iżeś pobił Idumskie, a przeto podniosło się sierce twe w pychę. Siedzi w twem domu! Przecz złość przeciw sobie wzbudzasz, aby zaginął ty i Judowo pokolenie z tobą?” |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Takżeś y ty rzekł, Otom poraźił Edomczyki, y z tąd podniosło się serce twe: Zostańże tedy w domu twym, a przeczże się ty ze mną stoczyć chcesz ku twemu złemu, abyś zginął y sam y Iuda z tobą: |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekłeś: Poraziłem Edom: i dlatego się podnosi w pychę serce twoje: siedź w domu twoim, czemu wyzywasz złe przeciw sobie, abyś upadł i ty i Juda z tobą? |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Myśliłeś: Otom poraził Edomczyków; przetoż wyniosło cię serce twoje, abyś się tem chlubił. Siedźże tedy w domu twym; przecz się masz wdawać w to złe, abyś upadł, ty i Juda z tobą? |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Myślisz: Oto pobiłem Edomitów – dlatego uniosło się twoje serce, by się chlubić. Siedź teraz w domu. Po co masz się narażać na nieszczęście, abyś upadł ty i Juda z tobą? |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Powiedziałeś sobie: Oto pobiłem Edomitów!l I unosi cię twoje serce, aby się wywyższać. Teraz siedźże w domu! Pocóż będziesz się wdawał w nieszczęście, abyś sam upadł i Juda z tobą?” |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Mówisz sobie: Oto pobiłem zupełnie Edom. Skutkiem czego twoje serce uniosło się pychą, by się chwalić. Pozostań teraz w swoim domu! Dlaczego masz się narażać na nieszczęście i masz upaść ty, a razem z tobą i Juda? |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Myślisz sobie: Oto pobiłem Edomczyków, więc serce twoje wzbiło się w pychę, aby się przechwalać. Lecz pozostań w swoim domu. Po co wyzywasz nieszczęście? Przecież upadniesz ty i Juda wraz z tobą. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przechwalasz się, że pokonałeś Edomitów, wynosisz się ponad miarę w swoim sercu. Ale teraz pozostań u siebie. Po co masz ściągać na siebie nowe nieszczęścia, żebyś zginął ty sam, a z tobą wszyscy synowie Judy? |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Myślałeś: Oto poraziłem Edomitów; dlatego wyniosło cię twoje serce, byś się tym chlubił. Siedź zatem, w twoim domu; czemu się wdajesz w złe, byś upadł, ty i z tobą Juda? |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mówisz, że pobiłeś Edomitów. Dałeś jednak ponieść się pysze. Siedź u siebie w domu. Dlaczego wyzywasz nieszczęście? Przecież upadniesz ty i Juda wraz z tobą! |