« 2Krn 25:1 2 Księga Kronik 25:2 2Krn 25:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I czynił dobre w widzeniu bożem, ale nie w przezpiecznem siercu,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory się sprawował pobożnie przed Panem, a wszakoż nie z całem sercem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I czynił dobrze przed oczyma Pańskiemi, a wszakóż niedoskonałem sercem.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I czynił co było dobrego przed oczyma Pańskiemi, wszakże nie doskonałem sercem.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I czynił to, co dobre w oczach PANA, ale niedoskonałym sercem.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Czynił, co jest słusznym w oczach Boga, wszakże sercem nie doskonałym.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
On czynił to, co jest słuszne w oczach Pańskich, ale nieszczerym sercem.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czynił on to, co prawe w oczach Pana, jednak nie ze szczerego serca.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Czynił on to, co prawe w oczach Jahwe, choć jego serce nie było całkiem czyste.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A czynił to, co właściwe przed oczyma WIEKUISTEGO, jednak nie doskonałym sercem.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czynił on to, co prawe w oczach PANA, lecz nie z pełnym poświęceniem.