Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Potem Joas, krol israhelski, jął Amazyjasza, syna Joasowa krola judzskiego, w Betsames i przywiedzie ji do Jerusalema i skaził mury jerusalemskie ot brony Efraimowy aż do brony kątowej cztyrzysta łokiet wzdłuż. | 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y poimał Ioas Krol Izraelski Amazyasza Krola Iudskiego, syna Ioasa syna Ioachazowego w Betsames, y przywiodł go do Ieruzalem, a poborzył mury Ierozolimskie od brany Efraim aż do brany Kątney na cztery sta łokiet. | 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Amazyasza, króla Judzkiego, syna Joas, syna Joachaz, poimał Joas, król Izraelski, w Bethsames i przywiódł do Jeruzalem i rozwalił mur jego od bramy Ephraim aż do bramy kątnéj na czterysta łokci. | 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Lecz Amazyjasza, króla Judzkiego, syna Joazowego, syna Joachaza, pojmał król Izraelski w Betsemes, i przywiódł go do Jeruzalemu, a obalił mury Jeruzalemskie od bramy Efraimskiej aż do bramy narożnej, na czterysta łokci. | 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A Joasz, król Izraela, pojmał w Bet-Szemesz Amazjasza, króla Judy, syna Joasza, syna Jehoachaza, i przyprowadził go do Jerozolimy, gdzie zburzył mur Jerozolimy od Bramy Efraima aż do Bramy Narożnej – na czterysta łokci. | 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Joasz, król izraelski, schwytawszy Amację, króla judzkiego, syna Joasza, syna Jehoahaza, w Betszemesz, przywiódł go do Jeruzalem i zrobił wyłom w murze Jerozolimy, od bramy Efraima aż do bramy narożnej, na czterysta łokci. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Amazjasza zaś, króla judzkiego, syna Joasza, syna Joachaza, pochwycił w Bet-Szemesz Joasz, król izraelski, i zaprowadził go do Jerozolimy. Zrobił wyłom w murze Jerozolimy od Bramy Efraima aż do Bramy Węgła, na czterysta łokci. | 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Amasjasza zaś, króla judzkiego, syna Joasza, wnuka Jehoachaza, wziął do niewoli Joasz, król izraelski, w Bet-Szemesz, po czym sprowadził go do Jeruzalemu, gdzie zrobił wyłom na czterysta łokci w murze jeruzalemskim od Bramy Efraimskiej aż do Bramy Narożnej, | 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Joasz, król izraelski, wziął w Bet–Szemesz do niewoli Amazjasza, króla judzkiego, syna Joasza, syna Joachaza, i przywiódł go do Jerozolimy. Dokonał w murach miasta wyłomu na czterysta łokci, od Bramy Efraima aż do Bramy Węgła. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz w Beth Szemesz, Joasz, król Israela, ujął Amacjasza, króla Judy, syna Joasza, syna Jehoachaza i przyprowadził go do Jeruszalaim; zaś mury Jeruszalaim zburzył na długości czterystu łokci, od bramy Efraima do bramy Narożnej. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Samego Amazjasza, króla Judy, syna Joasza, syna Jehoachaza, Jehoasz, król Izraela, schwytał w Bet-Szemesz, sprowadził do Jerozolimy i zrobił wyłom w murze miasta od Bramy Efraimskiej aż po Bramę Narożną, na długości czterystu łokci. |
|