1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | A przyniosszy ji na koniech, pogrzebli ji w mieście Dawidowie s jego oćcy. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przyniesiono gi na koniach, y pogrzebiono w miescie Iudskiem z oycy iego. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (25:27) A przyniósłszy na komach pogrzebli go z ojcy jego w mieście Dawidowem. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A przyniósłszy go na koniach, pochowali go z ojcami jego w mieście Judzkiem. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem przywieźli go na koniach i pogrzebali go z jego ojcami w mieście Judy. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Przewieźli go na koniach i pogrzebali go z ojcami jego w mieście judzkim. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przywieziono go końmi i pochowano z jego przodkami w Mieście Dawidowym. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem jednak przewieziono go końmi i pochowano obok jego ojców w Mieście Dawida. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przewieziono go końmi i pochowano obok jego przodków w Mieście Dawidowym. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A gdy go przywieźli na koniach, pochowali go z jego przodkami w judzkim mieście. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie przewieziono go końmi i pochowano go przy jego ojcach w Mieście Dawida. |