« 2Krn 25:8 2 Księga Kronik 25:9 2Krn 25:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I rzekł Amazyjasz ku człowiekowi bożemu: „Cso tedy będzie i ze sto libr śrzebra, jeżem dał rycerzom israhelskim?” Otpowie mąż boży: „Mać Pan, odkąd może tobie dać wielim więcej niż to.”
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Na to rzekł Amazyasz mężowi Bożemu, Ale coż mam czynić z tym stem talentow ktorem dał woysku Izraelskiemu: Odpowiedział mąż Boży, Ma Pan więcey niźli to coć może dać.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł Amazyasz do człowieka Bożego: Cóż tedy będzie ze stem talentów, którem dał żołnierzom Izraelskim? I odpowiedział mu człowiek Boży. Ma Pan, zkąd ci może dać daleko więcéj niźli to.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy rzekł Amazyjasz mężowi Bożemu: A cóż mam czynić z tem stem talentów, którem dał wojsku Izraelskiemu? Odpowiedział mąż Boży: Ma Pan skąd ci może dać daleko więcej nadto.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Amazjasz zapytał męża Bożego: A co mam czynić ze stoma talentami, które dałem wojsku Izraela? Mąż Boży odpowiedział: PAN może ci dać o wiele więcej niż to.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzekł Amacja do męża Bożego: „A co zrobić ze stu talentami, które dałem zgrai izraelskiej?”. Mąż Boży odpowiedział: „Bóg może ci dać więcej, aniżeli to”.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Amazjasz zapytał męża Bożego: A co zrobić ze stu talentami srebra, które dałem oddziałowi wojowników z Izraela? Mąż Boży odpowiedział: Pan ma więcej do dania tobie niż to.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy rzekł Amasjasz do męża Bożego: A co zrobić ze stu talentami, które dałem wojsku izraelskiemu? Mąż Boży odpowiedział: Pan ma tyle, że może ci dać więcej niż to.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zapytał tedy Amazjasz męża Bożego: Ale co się stanie ze stu talentami, które wydałem na zaciąg wojowników izraelskich? A mąż Boży odpowiedział: Jahwe może ci dać o wiele więcej niż to.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wtedy Amacjasz powiedział mężowi Boga: A co uczynić z setką talentów, które dałem israelskiemu wojsku? Zaś mąż Boga odpowiedział: WIEKUISTY ma ci skąd dać daleko więcej.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Amazjasz zapytał męża Bożego: A co mam zrobić ze stoma talentami, które już przekazałem wojsku z Izraela? Mąż Boży odpowiedział: PAN ma tyle, że może dać ci więcej, niż im przekazałeś.