« Zach 9:15 Księga Zachariasza 9:16 Zach 9:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pan Bog ich wybawi ie czasu onego iako trzodę ludu swoiego, abowiem wywyższa się nad ziemią iego iako kamienie drogie w koronie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I zbawi je Pan, Bóg ich, dnia onego, jako trzodę ludu swego; bo kamienie święte podwyższą się na ziemi jego.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak wybawi ich dnia onego Pan, Bóg ich, jako trzodę ludu swego; bo kamienie wieńcami ozdobione, wystawione będą miasto chorągwi w ziemi jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W tym dniu PAN, ich Bóg, wybawi ich jak trzodę swego ludu. Będą bowiem jak kamienie w koronie, wystawieni jak sztandar w jego ziemi.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I wspomoże im Wiekuisty, Bóg ich, dnia onego jako trzodzie swego ludu: bo kamienie w koronie to są, błyszczące na ziemi Jego.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pan, ich Bóg, ich zbawi jak owce swego ludu. Jaśnieć będą jak drogie kamienie na Jego ziemi.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W owym dniu da im Pan, ich Bóg, zwycięstwo, będzie pasł swój lud jak trzodę. Doprawdy, jak klejnoty diademu będą błyszczeć nad jego krajem.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pan i Bóg wasz uratuje was w dniu owym. Ocali swój lud, tak jak ratuje się owce. jak drogie kamienie błyszczeć będą na Jego ziemi.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tego dnia, jako trzodzie Swojego ludu, pomoże im WIEKUISTY, ich Bóg; bo to są kamienie w koronie, co błyszczą na Jego ziemi.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W tym dniu wybawi ich PAN, ich Bóg, jako trzodę swego ludu! Tak, klejnoty diademu zabłysną nad jego ziemią!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
W tym dniu Jhwh, ich Bóg, wybawi ich jako trzodę swojego ludu. Bo jak drogocenne kamienie diademu będą błyszczeć nad Jego ziemią.