« Iza 47:6 Księga Izajasza 47:7 Iza 47:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A mowiłaś Będę panią na wieki, takżeć się to serca nie tknęło aniś sobie przywodziła na pamięć dokończenia twego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I mówiłaś: Na wieki będę panią: nie przypuściłaś tego do serca twego, aniś wspomniała na ostateczne rzeczy twoje.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekłaś: Na wieki panią będę; i tak nie przypuściłaś tego do serca swego, aniś sobie przywodziła na pamięć dokończenia tego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I powiedziałaś: Będę panią na wieki. I nie wzięłaś sobie tego do serca ani nie pamiętałaś o tym, jakie będzie tego zakończenie.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Mniemałaś: wiecznie panią będę; tak, że nie wzięłaś tego do serca, a nie pamiętałaś na koniec tego.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Mówiłaś: To już na wieki będę zawsze władczynią. Nie wzięłaś sobie do serca tych zdarzeń, nie zastanawiałaś się nad końcem.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I powiedziałaś: Na wieki będę i zawsze pozostanę panią. Nie brałaś tego do serca i nie pamiętałaś o tym, jak się to skończy.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I przechwalałaś się, że na zawsze już posiadłaś władzę. Nie rozważałaś sobie w sercu wszystkich tych wydarzeń ani nie pomyślałaś, co z nich kiedyś wyniknie.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Sądziłaś: Wiecznie będę panią; więc nie wzięłaś tego do serca, ani nie wspominałaś o końcu.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Powiedziałaś: Na wieki będę i na zawsze pozostanę panią! Nie brałaś sobie tego wszystkiego do serca i nie myślałaś o swoim końcu.