1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Do ktorego rzekli starsi z Iabes, Potrway nam do siodmego dnia iż wyprawiemy posły do wszech granic Izraelskich, a iesli nas nikt nie ratuie, tedyć sie podamy dobrowolnie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekli do niego starsi Jabes: Pozwól nam siedm dni, że wyprawiemy posły po wszystkich granicach Izraelowych: a jeźli nie będzie, ktoby nas bronił, wynidziemy do ciebie. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekli do niego starsi z Jabes: Pozwól nam siedm dni, że roześlemy posły po wszystkich granicach Izraelskich; a jeźli nie będzie, ktoby nas ratował, tedy wynijdziemy do ciebie. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Starsi z Jabesz odpowiedzieli mu: Daj nam siedem dni na rozesłanie posłańców po wszystkich granicach Izraela. A jeśli nie będzie nikogo, kto by nas uratował, wtedy wyjdziemy do ciebie. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Odpowiedzieli mu tedy starsi Jabeszu: Zostaw nam siedm dni, abyśmy rozesłali posłów po całej dziedzinie izraelskiej; jeżeli nie znajdzie się nikt, któryby nam dopomógł, to poddamy się tobie. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Starsi Jabeszu rzekli do niego: "Zostaw nam siedem dni, a wyślemy posłów do całego dziedzictwa Izraela; a jeśli nie będzie nikogo, ktoby nas wybawił, poddamy się tobie". |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Na to starsi z Jabesz dali taką odpowiedź: Zostaw nam siedem dni na rozesłanie posłów po całym kraju izraelskim. Jeśli nie znajdzie się nikt, kto nam pomoże, poddamy się tobie. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Rzekli do niego starsi z Jabesz: Udziel nam siedem dni zwłoki, a my tymczasem roześlemy posłańców po całym obszarze Izraela, a jeśli nie znajdzie się nikt, kto by nas mógł wyratować, poddamy ci się. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Odrzekli na to starsi miasta Jabesz: Daj nam siedem dni zwłoki, żebyśmy mogli rozesłać gońców po całym Izraelu. Jeżeli nie znajdziemy nikogo, kto zechciałby nam przyjść z pomocą, oddamy się w twoje ręce. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem wszyscy starsi Jabeszu odpowiedzieli: Zostaw nam siedem dni, abyśmy rozesłali posłów po całym dziedzictwie Israela; jeśli nie znajdzie się nikt, kto by nam dopomógł – wtedy do ciebie wyjdziemy. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Starsi Jabesz odpowiedzieli: Odwlecz to jednak o siedem dni. Roześlemy posłów po całym Izraelu. Jeśli nikt nas nie zechce wybawić, poddamy ci się. |