1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (45:5) Bog pośrzod jej, nie poruszy sie, pomoże jej Bog rano z zarania. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (45:5) Bog pośrod jej, nie poruszy sie, pomoże jej Bog rano z zarania. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (46:6) Bog iest w posrodku iego, a przeto nie będzie wzruszone, ratuie go Bog ieszcze z zaranku. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (46:6) Bóg w pośrodku jego, nie będzie poruszon: ratuje go Bóg rano na świtaniu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (46:6) Bóg jest w pośrodku jego, nie będzie poruszone; poratuje go Bóg zaraz z poranku. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bóg jest pośrodku niego, nie będzie zachwiane; Bóg je wspomoże zaraz o świcie. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (46:6) Bóg w-środku-jego; ono, nie wzruszy-się; dopomoże-mu Bóg, przy-zbliżeniu-się poranku. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (46:6) Bóg jest w pośrodku jego; nie zachwieje się; Bóg pomagać mu będzie, skoro zaświta poranek. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (46:6) Pan w pośród niego, nie zachwieje się; ocali go Pan, zanim zaświta poranek. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (46:6) Bóg wpośrodku jego: nie będzie poruszone; wesprze je Bóg z wejrzeniem poranku. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (46:6) Bóg w jej wnętrzu, by się nie zachwiała, wspomoże ją Bóg na świtaniu. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (45:6) Bóg mieszka w nim, toteż nie zachwieje się on; * Bóg wesprze go już o świtaniu. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (46:6) Bóg jest w nim, nie zachwieje się; Bóg wspomoże go o świcie. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (45:6) Bóg jest w jego wnętrzu, więc się nie zachwieje; Bóg mu pomoże o świtaniu. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (46:6) Bóg jest w jego wnętrzu, więc się nie zachwieje; Bóg mu pomoże o brzasku poranka. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (46:6) Bóg jest w nim, nie zachwieje się: Bóg wspomoże go przed świtem. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (46:6) Bóg w środku tego miasta, więc nic go nie wzruszy, będzie nad nim czuwał od wczesnego ranka. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (46:6) Pośród niego jest Bóg, dlatego się nie zachwieje; Pan go ocali zanim zaświta poranek. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (46:6) Gdy Bóg w nim przebywa, nie grozi mu ruina, Bóg je wspomoże, zanim nadejdzie świt. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bóg jest wewnątrz niego, nie będzie się ono chwiać; Bóg wspomoże je gdy będzie zbliżał się poranek. |