1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Izali go vderzył iako on ktory biie: azaż go zabił iako morderz. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Izali według plagi onego, który go bije, ubił go? albo jako zabił zabite jego, tak zabit jest? |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo izali go tak uderzy, jako uderzył nieprzyjaciela jego? albo izali go zamordował, jako inni są zamordowani od niego? |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Czy uderzył go, jak uderzył jego wroga? Czy zabito go, jak inni zostali zabici przez niego? |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Alboż go tak gromił, jako zgromił pogromcę jego, alboż legł on tak, jako legli polegli jego? |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Czy uderzył On w niego tak, jak w jego katów? Czy zabił, jak pozabijał jego zabójców? |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Czy uderzył go tak, jak uderzył tego, który jego uderzył? Czy był tak mordowany, jak byli mordowani jego mordercy? |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ale czy dotknął go tak, jak dotknął kiedyś jego oprawców? Czy zgładził go tak okrutnie, jak kiedyś gładził jego morderców? |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bo czy go tak uderzył, jak uderzył jego pogromcę? Albo czy on tak poległ, jak legli jego polegli? |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Czy [Pan] bił [Izraela] tak, jak jego ciemięzcy? Czy niszczył go tak, jak jego niszczyciele? |