1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem iesliby nie pewny głos trąba dała, ktoż się ku woynie gotować będzie: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (14:9) Albo jeśli niepewny głos da trąba, a kto się gotować będzie ku bitwie? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem jeźliby nie pewny głos trąba dała, któż się na wojnę gotować będzie? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abowiem jeśliby nie znaczny głos trąba dała, któż się gotować będzie na wojnę? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem jeźliby trąba niepewny głos dała, któż się do boju gotować będzie? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdyby trąba wydawała niewyraźny głos, kto by się przygotowywał do bitwy? |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I żołnierz nie wystąpi do walki na niepewny głos trąby. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Lub gdyby surma bojowa brzmiała jakimś głosem niepewnym, któżby się gotował do walki? |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem jeśliby trąba niepewny głos wydawała, to któżby się do bitwy gotował? |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Lub gdyby surma bojowa brzmiała głosem niepewnym, któż na wojnę gotować się będzie? |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Albo też, gdyby surma bojowa brzmiała głosem niepewnym, któż na wojnę gotować się będzie? |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Albo jeśli trąba brzmi niepewnie, któż będzie się przygotowywał do bitwy? |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdyby trąba wydała głos niewyraźny, któż by się gotował do boju? |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Albo jeśli trąba brzmi niepewnie, któż będzie się przygotowywał do bitwy? |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bądź jeśli trąba wyda nieznany głos, kto będzie gotowym do bitwy? |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Również gdyby trąba zagrała niewyraźnie, nikt by nie pomyślał, że trzeba wyruszać do bitwy. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jeśli bowiem trąba wydaje niewyraźny dźwięk, kto będzie gotować się do wojny? |