| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A dla tego, boiska y prasy nie dadzą im wychowania, a moszczu im nie stanie. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bojewisko i prasa nie będzie karmiła ich, i wino omyli ich. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bojewisko ani prasa nie będzie ich żywiła, a moszcz omyli ich. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Klepisko i prasa nie będą ich żywiły, a moszczu im zabraknie. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ale tok i tłocznia ich nie pożywi, a moszcz ich zawiedzie. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | Boiska i kufa nic o nich wiedzieć nie będą, a moszcz zawód im sprawi! |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Klepiska, tłocznie nie zaspokoją ich głodu, moszczu im zabraknie. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Klepisko i prasa nie będą ich żywiły, a wino zdradzi ich. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie okażę ci swej łaskawości ni klepiska, ni tłocznie i moszczu winnego wkrótce ci zabraknie. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Lecz klepisko i tłocznia ich nie pożywi, a moszcz ich zwiedzie. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lecz klepiska i tłocznie już ich nie wykarmią, a moszcz okaże się zawodny. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Klepisko i prasa nie wykarmi ich, a moszcz w niej zawiedzie. |