| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ia Ian ktorym iest bratem waszym, y towarzyszem w vcisku, y w krolestwie, y w cierpliwości Krystusa Iezusa, byłem na oney wyspie ktorą zową Patmos, dla słowa Bożego, y dla świadectwa Iezusa Krystusa. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Ja Johan brat wasz i uczęstnik w utrapieniu i wkrólestwie, i (w) ucierpieniu Jesusa Christa, byłem na ostrowie który zową Patmem prze słowo Boże, i świadectwo Jesusa Christa. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ja, Jan, brat wasz i uczęstnik ucisku i w królestwie i w cierpliwości w Chrystusie Jezusie, byłem na wyspie, którą zowią Patmos, dla słowa Bożego i świadectwa Jezusa. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Ja Jan, brat wasz, i spółtowarzysz w ucisku, i w Królestwie, i w cierpliwości Jezusa Christusa, byłem na wyspie który zową Patmos, dla onej mowy Bożej, i dla świadectwa Jezusa Christusa; |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ja Jan, którym też jest bratem waszym i uczestnikiem w ucisku i w królestwie, i w cierpliwości Jezusa Chrystusa, byłem na wyspie, którą zowią Patmos, dla słowa Bożego i dla świadectwa Jezusa Chrystusa: |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ja, Jan, który też jestem waszym bratem i współuczestnikiem w ucisku i królestwie oraz w cierpliwości Jezusa Chrystusa, byłem na wyspie zwanej Patmos z powodu słowa Bożego i świadectwa Jezusa Chrystusa. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Ja, Jan, jestem waszym bratem i uczestnikiem waszego udręczenia, waszego królowania i waszych cierpień dla Jezusa Chrystusa, bo za ogłaszanie jego nauki i dawanie mu świadectwa byłem zesłany na wyspę, która się Patmos nazywa. |
| 8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | Ja, Jan, brat wasz i współuczestnik w ucisku i w królestwie i w cierpliwem wyczekiwaniu Jezusa Chrystusa, znajdowałem się na wyspie, zwanej Patmos, dla słowa Bożego i dla świadectwa o Jezusie Chrystusie. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Ja Jan, brat wasz i uczestnik w ucisku i w królestwie, i w cierpliwości w Jezusie Chrystusie, byłem na wyspie, którą zowią Pathmos, za Słowo Boże i za świadectwo o Jezusie, |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ja, Jan, brat wasz i współuczestnik w ucisku, w królestwie i w trwaniu przy Chrystusie Jezusie, byłem na wyspie, którą zowią Patmos, dla słowa Bożego i dla świadectwa Jezusa. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ja, Jan, brat wasz i współuczestnik w ucisku, w królestwie i w trwaniu przy Jezusie, byłem na wyspie, którą zowią Patmos, dla słowa Bożego i dla świadectwa Jezusa. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ja, Jan, wasz brat i współuczestnik w ucisku i królestwie, i wytrwaniu w Jezusie, byłem na wyspie, zwanej Patmos, z powodu słowa Bożego i świadectwa Jezusa. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ja, Jan, brat wasz i uczestnik w ucisku i w Królestwie, i w cierpliwym wytrwaniu przy Jezusie, byłem na wyspie, zwanej Patmos, z powodu zwiastowania Słowa Bożego i świadczenia o Jezusie. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ja, Jan, brat i uczestnik waszych udręk, ale i współkrólowania oraz cierpliwego współoczekiwania w Jezusie, kiedy przebywałem na wyspie Patmos [zesłany tam] dlatego, że głosiłem słowo Boże i świadczyłem o Jezusie, |
| 15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Ja Jan, brat wasz i uczestnik w ucisku i królestwie, i cierpliwości w Jezusie, byłem na wyspie, zwanej Patmos, dla słowa Bożego i dla świadectwa Jezusa; |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ja, Jan, wasz brat, współuczestnik w udręce, królestwie i wytrwałości Jezusa Chrystusa, byłem dla Słowa Boga oraz świadectwa Jezusa Chrystusa na wyspie zwanej Patmos. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ja, Jan, wasz brat i współuczestnik w ucisku, w Królestwie oraz w cierpliwym trwaniu w Jezusie, byłem na wyspie zwanej Patmos, zesłany z powodu Słowa Bożego oraz świadectwa o Jezusie. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ja, Jan i wasz brat i współuczestnik w ucisku i w Królestwie, i w wytrwałości Jezusa Chrystusa, byłem na wyspie, zwanej Patmos, z powodu Słowa Bożego i z powodu świadectwa Jezusa Chrystusa. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Ja Jan, który także jestem waszym bratem, i towarzyszem w trybulacji, i w królestwie i cierpliwości Jezusa Chrystusa, byłem na wyspie, która nazywa się Patmos, z powodu słowa Boga, i dla świadectwa Jezusa Chrystusa. |