« Jer 14:12 Księga Jeremiasza 14:13 Jer 14:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I rzekłem: A a a, Panie Boże, prorokowie mowią jim: Nie uźrzycie miecza a głod nie będzie w was, ale pokoj prawy da wam w tem to mieście.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y rzekłem. Ach Panie Boże, Oto Prorocy mowią im, Nie oglądacie miecza a głod nie prziydzie miedzy was: ale wam będzie dan pokoy pewny na mieyscu tym.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekłem: A, a, a, Panie Boże! prorocy im mówią: Nie ujrzycie miecza, i głód nie będzie u was, ale pokój prawdziwy da wam na tem miejscu.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekłem: Ach, panujący Panie! oto im ci prorocy mówią: Nie oglądacie miecza, a głód nie przyjdzie na was, ale pokój pewny dam wam na tem miejscu.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy powiedziałem: Ach, Panie BOŻE! Oto prorocy mówią im: Nie zobaczycie miecza ani nie dotknie was głód, ale dam wam trwały pokój na tym miejscu.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekłem: O Panie, Wiekuisty! oto prorocy zapewniają ich: Nie ujrzycie miecza, a głodu nie zaznacie, lecz pomyślności trwałej użyczę wam na miejscu tém.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A ja odpowiedziałem: „Ach Panie, Boże, oto, co prorocy mówią do nich: Wy nie ujrzycie miecza, i głód wam się nie przytrafi lecz pokój sprawiedliwy dam wam na miejscu tem”.
8.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Odrzekłem: Ach, Panie, Jahwe, oto prorocy mówią im: «Nie zaznacie miecza i głód was nie nawiedzi, lecz trwały dobrobyt chcę wam dać na tym miejscu».
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I powiedziałem: Ach, Panie Boże, oto prorocy mówią im: Nie ujrzycie miecza, nie zaznacie głodu, albowiem prawdziwy pokój zapewnię wam na tym miejscu.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I rzekłem: Ach! Wszechmocny Panie, oto prorocy mówią im: Nie ujrzycie miecza, a głód was nie dotknie, lecz dam wam trwały pokój na tym miejscu.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wtedy odpowiedziałem: Ależ Panie i Boże mój, przecież prorocy już przyrzekli im, że nie ujrzą więcej grożącego im miecza i nie dosięgnie ich już nigdy klęska głodu; i że będą zażywać pokoju trwałego na tym miejscu.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem powiedziałem: O Panie, WIEKUISTY! Oto ich prorocy zapewniają: Nie ujrzycie miecza i nie zaznacie głodu, lecz użyczę wam na tym miejscu trwałej pomyślności.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy powiedziałem: Ach! Wszechmocny PANIE, zauważ, co mówią im prorocy: Nie ujrzycie miecza! Nie spadnie na was głód! Owszem, zapewnię wam trwały pokój na tym miejscu.