| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Czekanie israhelskiego luda, zbawicielu nasz czasu zamącenia, przeto jako gość będący jeś w ziemi i jako podrożny uchylasz się ku bydleniu? |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ty ktory iesteś oczekawaniem Izraelskim y zbawicielem iego czasu karania, Czemuż chcesz być iako przychodzień na ziemi, a iako podrożnik, ktory na nocleg zstąpi: |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oczekawanie Izraelowe, zbawicielu jego czasu utrapienia! czemu będziesz jako gość na ziemi, i jako podróżny wstępujący na pomieszkanie? |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | O nadzejo Izraelowa, wybawicielu jego czasu utrapienia! czemuż masz być jako przychodzień w tej ziemi, a jako podróżny wstępujący na nocleg? |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nadziejo Izraela, jego Zbawicielu w czasie utrapienia, czemu jesteś jak przybysz w tej ziemi, jak podróżny, który zatrzymuje się na nocleg? |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nadziejo Izraela, wybawco jego w dniu niedoli! czemu chcesz się okazać jako przychodzień na tej ziemi, i jako wędrowiec, który tylko zboczył dla przenocowania? |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | O Ty, nadziejo Izraela, Zbawco jego w czasie utrapienia, dlaczego masz być jako podróżny w kraju, jako gość, który na noc rozbija namiot? |
| 8. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Nadziejo Izraela, wybawco w czasie nieszczęścia! Dlaczego jesteś jakby obcy w kraju, jak wstępujący na nocleg wędrowiec? |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nadziejo Izraela, Panie, jego Zbawco w chwilach niepowodzeń, dlaczego jesteś jak obcy w kraju, jak podróżny, który się zatrzymuje, by tylko przenocować? |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | O, nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasach niedoli! Czemu jesteś jak obcy przybysz w ziemi, jak wędrowiec, który rozbija namiot tylko, aby przenocować? |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | O Panie, Nadziejo Izraela i jego Wybawco, gdy nadejdą dni klęski! Czemuż jesteś jak obcy w tym kraju albo jak podróżny, co tylko na nocleg tu staje? |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nadziejo Israela, jego wybawco w dniu niedoli! Czemu chcesz się stać na tej ziemi jako przychodzień; jak wędrowiec, co zboczył z powodu przenocowania? |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nadziejo Izraela, jego Wybawco w czasie niedoli, dlaczego jesteś jak przybysz, ktoś obcy w tej ziemi, lub jak wędrowiec, który rozbija namiot na jedną noc? |