« 1Kor 7:1 1 List do Koryntian 7:2 1Kor 7:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale dla vwiarowania nieczystosci, niech każdy ma swoię żonę, a każda niechay ma własnego męża.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Lecz dla porubstwa, każdy niech ma sobie żonę, i każda własnego męża niech ma.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ale dla porubstwa niech każdy ma swoję żonę, a każda niech ma swego męża.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Wszakże dla warowania się wszeteczeństw, niech każdy własną żonę ma, a każda niech własnego męża ma.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale dla uwarowania się wszeteczeństwa niech każdy ma swoję własną żonę, a każda niech ma swego własnego męża.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jednak aby uniknąć nierządu, niech każdy ma swoją żonę i każda niech ma swojego męża.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Jednak, aby nie dopuszczać się porubstwa, – niechaj mężczyzna ma żonę, a kobieta męża;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
ale z obawy porubstwa, niech każdy ma swoją żonę, a każda niech ma swego męża.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
ale dla ustrzeżenia się nieczystości, niech każdy ma swoją żonę i niech każda ma swojego męża.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Lecz z obawy rozpusty niech każdy ma swoją żonę i każda niech ma swojego męża.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Lecz z obawy rozpusty niech każdy ma swoją żonę i każda niech ma swojego męża.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ze względu jednak na niebezpieczeństwo rozpusty niech każdy ma swoją żonę, a każda swojego męża.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jednak ze względu na niebezpieczeństwo wszeteczeństwa, niechaj każdy ma swoją żonę i każda niechaj ma własnego męża.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ze względu jednak na niebezpieczeństwo rozpusty niech każdy ma swoją żonę, a każda swojego męża.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
ale z powodu prostytucji, niech każdy ma swoją żonę, a każda kobieta niech ma swojego męża.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jednak ze względu na możliwość nierządu, niech każdy ma swoją żonę i każda swego męża.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jednak z powodu nierządu, niech każdy ma swoją żonę i niech każda ma własnego męża.