« Mic 1:9 Księga Micheasza 1:10 Mic 1:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie opowiedaycież tego w Gad, ani płaczcie, ale się walaycie w prochu dla domu Arfa.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
W Geth nie oznajmujcie, łzami nie płaczcie w domu prochu prochem się posypujcie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
W Giet tego nie opowiadajcie, ani kwiląc płaczcie; walaj się w prochu w domu Orfa;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie opowiadajcie tego w Gat ani nie płaczcie. Tarzajcie się w prochu, w domu Afra.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Nie opowiadajcie o tem w Gath, w Akko nie płaczcie! W Beth Afra tarzajcie się w prochu!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
W Gat [tego] nie ogłaszajcie, wcale nie płaczcie, w Bet-Leafra tarzajcie się w prochu!
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W ogrodach Gilgal nie wykrzykujcie, owszem płaczcie, tak, płaczcie! W Bet-Leafra tarzajcie się w prochu!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ale w Gat tego nie ogłaszajcie, niech w Akko nikt nie płacze, wy zaś sami w Bet–Leafra wszyscy leżcie w prochu!
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie opowiadajcie o tym w Gath, ani płacząc nie lamentujcie! W Bet Afra tarzajcie się w prochu!
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W Mieście Radości nie rozgłaszajcie! Wcale tam nie płaczcie! W Domu Prochu posypcie się prochem!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Nie oznajmiajcie tego w Gat ani nie płaczcie gorzko. Tarzaj się w prochu w domu Afra.