« Mic 1:13 Księga Micheasza 1:14 Mic 1:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przetoż będziesz dawała vpominki Moresetowi ktory iest w Gadadom, Achsyb oszuka Krole Izraelskie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dlatego da najezdniki na dziedzictwo Geth: domy kłamstwa ku zwiedzeniu królom Izraelskim.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przetoż poślę upominki swe do Moreset w Giet; domy Achzyb na oszukanie będą królom Izraelskim.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego poślesz dary do Moreszet-Gat. Domy Akzibu będą ułudą dla królów Izraela.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Przeto wystaw list rozwodny dla Moreszeth-Gath, domy Achzybu zawiodą królów Israela.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przeto dasz wiano dla Moreszet-Gat, domy Akzibu będą złudną nadzieją dla królów izraelskich.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Tobie dano list rozwodowy Moreszet-Gat! Domy Achsibu były mamidłem dla królów Izraela.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dlatego musisz się odłączyć od Moreszet–Gatu, domy zaś Akzibu nie spełnią nadziei izraelskich królów.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dlatego wystawię list rozwodowy dla Moreszet–Gath; a domy Achzybu na zwiedzenie przez królów Israela.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dlatego wręczysz Radosnym Zaręczynom prezent na rozstanie! A domy Złudnych Źródeł zawiodą królów Izraela.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dlatego dasz dar na rozstanie Moreszet-Gat. Domy Akzib będą zwodnicze dla królów Izraela.