| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Jimże on otpowiedział: „Nie chciejcie sie bać, zali sie możem bożej woli przeciwić? |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Na co iem odpowiedział Iozef. Nieboycie sie, A zażem ia też nie iest pod mocą Bożą: |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Którym on odpowiedział: Nie bójcie się: izali sprzeciwić się możemy woli Bożéj? |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekł do nich Józef: Nie bójcie się: bo azażem ja wam za Boga? |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Józef powiedział do nich: Nie bójcie się. Czyż ja jestem na miejscu Boga? |
| 6. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I rzekł do nich Josef: nie obawiajcie się! bo czyż ja jestem w miejscu Boga? |
| 7. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł do nich Josef: „Nie obawiajcie się, bo czyż ja w miejscu Boga? |
| 8. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rzekł do nich Józef: „Nie lękajcie się! Czyż ja zastępuje Boga? |
| 9. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | A Józef rzekł do nich: „Nie trwóżcie się! Alboż jestem miasto Boga? |
| 10. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz Józef powiedział do nich: Nie bójcie się. Czyż ja jestem na miejscu Boga? |
| 11. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A Józef rzekł do nich: Nie bójcie się! Czyż ja jestem na miejscu Boga? |
| 12. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ale Józef odpowiedział im: Nie bójcie się! Czyż ja mam zastępować wam Boga? |
| 13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Josef do nich powiedział: Nie obawiajcie się; czy ja jestem na miejscu Boga? |
| 14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Józef odpowiedział: Nie bójcie się! Czy ja zajmuję miejsce Boga? |