« 1Moj 50:19 1 Księga Mojżeszowa 50:20 1Moj 50:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Wyście o mnie myślili złe, a Bog to obrocił w dobre, aby mnie powyszył, jakoż ninie widzicie, a by zbawił lud mnogi.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Wyscie zle myslili przeciwko mnie, Ale on to ku lepszemu obrocił, aby tak wiele ludu zachował, iako się to dziś okazuie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wyście o mnie złe myślili: ale Bóg obrócił to w dobre, aby mię wywyższył, tak jako teraz widzicie, a żeby wiele ludu zachował.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wyście złe myślili przeciwko mnie, ale Bóg obrócił to w dobre, chcąc uczynić to, co się dziś dzieje, aby zachował tak wielki lud.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Obmyśliliście zło przeciwko mnie, ale Bóg obrócił to w dobro, żeby sprawić to, co się dziś dzieje, aby zachować tak wielki lud.
6.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
Wszakże wyście obmyślili złe na mnie, a Bóg obmyślił to na dobre, aby uczynić jak dnia tego się słało, dla utrzymania licznego ludu.
7.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Jakkolwiek umyśliliście zło na mnie, Bóg umyślił to na dobre, aby sprowadzić to, co dziś się stało: aby zachować życie ludu licznego.
8.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Wyście obmyślili przeciwko mnie zło, lecz Bóg obrócił to na dobro, według tego, co czyni po dzień dzisiejszy, aby utrzymać przy życiu lud liczny.
9.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Wy zamierzaliście zło przeciwko mnie, lecz Bóg obrócił to na dobre, ażeby zdziałać tak, jak dziś dnia: ażeby zachować przy życiu liczny lud.
10.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wy niegdyś knuliście zło przeciwko mnie, Bóg jednak zamierzył to jako dobro, żeby sprawić to, co jest dzisiaj, że przeżył wielki naród.
11.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wy wprawdzie knuliście zło przeciwko mnie, ale Bóg obrócił to w dobro, chcąc uczynić to, co się dziś dzieje: zachować przy życiu liczny lud.
12.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wy mieliście, co prawda, wobec mnie złe zamiary, ale Bóg od początku chciał przez wasze postępowanie doprowadzić do dobra, które dziś wszyscy widzimy: oto ocalał wielki naród.
13.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wprawdzie obmyśliliście przeciwko mnie zło to Bóg obmyślił je na dobre, aby sprowadzić to, co się dziś stało; by zachować życie licznego ludu.
14.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wy wprawdzie zaplanowaliście wyrządzić mi zło, Bóg jednak zaplanował przy tym dobro, by dokonać tego, co jest dziś – zachować przy życiu liczny lud!